Улей. Книга 2
Шрифт:
— Тогда мне срочно нужно тебя согреть, — Он сдержанно улыбается, погладив меня по щеке. — До завтра, Эй. У тебя пять часов, чтобы проспаться, — прощается с мрачным, как туча, парнем, и утягивает меня к лестнице.
Я обескуражено следую за мужем, все еще почему-то боясь оглянуться назад. Удивительно, еще минуту назад опасалась его реакции, а сейчас до глубины души обижена тем, что ему абсолютно плевать. По идее, беситься и включать самцовые замашки особого повода нет, но мне однозначно не хватило драмы.
Только я собираюсь высказать свои претензии вслух, как сквозь раскаты грома за стенами дома прорезается четкий звук вертолетных лопастей. Судя по тому, как сжимается на моей талии рука мужа, он тоже их слышит.
— У нас снова гости, — стиснув челюсти, мрачно констатирует Дэрил. — Эй, проверь окна и двери, — кричит он, таща меня за собой в спальню. С ноги открывает дверь. Она с грохотом ударяется в стену. Я в страхе жмусь к плечу мужа, не отставая от него ни на шаг.
— Уже, — отзывается Эйнар. — Черт, Дэрил, вертушка по ходу не одна.
— Уходи, — рявкает муж, а я невольно прислушиваюсь к нарастающему рокоту приближающихся к острову вертолетов и с ужасом понимаю, что парень прав.
Глава 6.1
Глава 6
— Стой здесь, — коротко приказывает Дэрил, впечатывая меня в стену. В комнате темно, панорамные окна плотно закрыты тяжелыми портьерами. — Спятила? — резко бросает он, когда я тянусь к ночнику, чтобы включить свет.
Одернув руку, прижимаю пальцы к дрожащим губам, бормоча что-то невнятное. Ну надо же быть такой идиоткой, едва не навела наших незваных гостей на цель.
Передвигаясь вдоль стены, Дэрил подбирается к окну, за которым как раз открывается вид на посадочную площадку. Высунув из плечевой кобуры под рубашкой ствол, он медленно отводит портеру в сторону.
Я инстинктивно нащупываю свой пистолет, который ношу на себе со вчерашнего дня. Не сказать, что Глок придаёт мне уверенности, но с ним однозначно спокойнее, чем совсем без оружия. Судорожно вспоминаю, что автоматы и залежи с боеприпасами находятся внизу. Черт, мне срочно нужен автомат. Один, а лучше два. Про запас. И рюкзак с патронами на плечи. Боже, почему нам оставили горы оружия, но ни одного бронежилета?
— Блядь, — я не знаю, что Дэрил видит за окном, но сорвавшееся с его губ глухое ругательство не сулит радостных новостей. — Охрана дружно слиняла. Три грузовых вертолета на подлете. Это плохо, Ди. Очень плохо, — он снова матерится, а мои мечты об автомате, стреляющем очередью, становятся все более навязчивыми.
— Грузовых? — нервно переспрашиваю я. — Они решили весь Улей сюда доставить?
— Судя по размерам прицепленных клеток, нам придется иметь дело с двумя-тремя десятками шершней.
— Шершней? — эхом повторяю я, чувствуя,
— Но есть и хорошая новость. В нас они стрелять не будут, — «обнадёживает» меня Дэрил, но ему только кажется, что его слова могут успокоить.
— Почему? — кусая костяшки пальцев, тихо спрашиваю я.
— Потому что не умеют. Никто в здравом уме не даст им оружие в руки, — поясняет Дэрил. — Но, если с ними высадят группу прикрытия, нам пиздец, — не щадя мою психику, прямо говорит он.
— Но мы же выберемся? Ты говорил, что это проверка, а не….
— Прекрати паниковать, — перебивает Дэрил.
Сквозь портьеру просачивается луч света. Радиус слишком широкий для лазера, про себя отмечаю я.
— На пол. Быстро, — метнувшись в мою сторону, орет муж.
Я реагирую молниеносно, растягиваясь между стеной и кроватью. Накрываю голову ладонями. Дэрил падает где-то совсем рядом со мной. Раздаётся оглушительный грохот, и половину окна буквально выносит взрывной волной. На нас сыплются осколки и обломки мебели, едкий дым мгновенно заполняет разрушенную спальню, обонятельные рецепторы забивает запах пороха, в горле першит.
Оглушенная взрывом, я подползаю ближе к Дэрилу, хотя все внутри призывает бежать отсюда, сломя голову. Что-то кричу, но не слышу ни слова. Он встает и сгребает меня в охапку и выталкивает в коридор.
Мы не успеваем добежать до лестницы, когда за спиной раздается еще один взрыв. Кажется, в той стороне, где находится спальня Антона. Все вокруг в ядовитом дыму. Оглянувшись, я пытаюсь разглядеть проем двери в комнату брата.
— Нет времени. Сейчас здесь все взлетит на воздух. Надо уходить, — словно издалека ревет голос Дэрила.
— Нет, не могу его бросить, — кричу я, но не уверена, что он слышит.
Вырываюсь из цепкой хватки, но снова оказываюсь на его плече. Обмякнув, затихаю, запоздало понимая, что здорово облажалась.
Дэрил быстро несется вниз, перебежками через гостиную. Очередь взрывов не утихает, но теперь раздаётся с другой стороны дома. Стены дрожат, невыносимо пахнет гарью. Второй этаж полностью в огне. Первый повреждён частично, стеклопакеты выбиты, входная дверь разнесена в щепки. Повсюду стекла, осколки от гранат и раскуроченная мебель.
Дэрил резко сворачивает влево, к одному из запасных выходов. Я успеваю заметить, как в проеме возникают две уродливые массивные фигуры. Кричу, что есть сил, предупреждая Дэрила об опасности. Он разворачивается и двумя меткими выстрелами укладывает обоих. Один пытается встать и получает контрольную пулю в голову.
Дэрил движется дальше. Через секунду мы у цели. Он пытается выбить ногой дверь. Она не поддается. Выругавшись, ставит меня на пол, бегло оглядывая сверху до низу и обратно.