Улей
Шрифт:
— … — волшебница что-то изобразила руками.
— Где такому можно научиться? — перевела эльфийка девушку, и я не мог понять, как она это делает.
— В этой книге, — показал я Ягодке «Магию Форм».
— … — странная волшебница была явно удивлена и постоянно прислоняла руку к голове, перелистывая страницы.
— Говорит, что это что-то странное и подобного языка она ещё не встречала, — сказала Елена и сама заглянула в книгу. — Действительно странная вещица. Надо будет показать отцу скриншот.
— Скриншот? — удивился я, услышав незнакомое слово.
— Изображение чего-либо, будто показываешь частицу своей памяти, — пояснила Елена, а
Лучник опять выдвинулся вперёд. Вся команда была настороже. Здесь могло быть ещё очень много отрядов муравьёв. Ягодка теперь шла вместе со мной и Алёной, стараясь что-то усмотреть в моей внутренней энергии. Целительница же смотрела на странную волшебницу и пыталась разглядеть её лицо, скрытое капюшоном. Однако по грустному выражению лица лекаря можно было понять, что ей это не удавалось.
Земли муравьев были не такими страшными, как центральная пустошь и, даже несмотря на явное наличие враждебных существ, тут было вполне спокойно. Похоже, пустошь пугала неопределённостью и неизведанным.
— Впереди бой, — сказал лучник.
— Кто тут может сражаться? — почесал бороду маг.
— Вспомни, Кроарк Карак говорил, что тут война, — напомнил огненному волшебнику Хайд.
— Что-то пока незаметно.
— Идём, — сказала эльфийка и мы устремились на звуки сражения.
Слышалось шипение муравьёв, лязганье жвал и главное — жужжание крыльев. Значит, пчёлы сражаются с муравьями? Но что делают пчёлы на землях муравьёв? Мы подошли поближе. Теперь можно было отчётливо увидеть отряд из пяти муравьёв, которые пытались набросить сети на кого-то ещё.
Муравей-рабочий, Собиратель падали, 67 уровень.
…
Муравей-воин, Охранник, 95 уровень.
Удивительно встретить ещё два новых вида муравьёв, спустя совсем немного времени после первой битвы. Собиратели падали были значительно меньше добытчиков металла и казались какими-то хлипкими. А вот воин сильно отличался от них и больше напоминал старателя. Основным отличием были его жвала. Острые и длинные, они, скорее всего, без особых проблем смогли бы перекусить меня пополам. Лапки были достаточно мощными, а панцирь казался совершенно непробиваемым. Его тёмная структура слегка отдавала красным цветом, что выглядело угрожающе. Передвигался этот муравей весьма быстро, что не радовало. Хорошо, что рабочие были значительно слабее предыдущих, наконец-то я могу нанести существенный урон. Но против кого они сражаются? Я пытался уследить за их противником и в какой-то момент я увидел его. Это была явно не пчела…
Глава 11
Житель вольных земель. Война. Муравейник
Вокруг муравьёв летал большой комар, постоянно атаковавший их молниеносными уколами. Ловкости у бескрылых явно было недостаточно, однако у одиночки не хватало сил, чтобы разобраться с отрядом. Я внимательно посмотрел на летающего воина.
Зиризз, Вольный странник, 95 уровень.
Хм… что значит вольный странник? Он что, из другого мира, как и мои двуногие соратники? Надо будет прояснить ситуацию и найти необходимые нам ответы.
Тем временем Зиризз смог ловко извернуться, пролетев под очередной сетью, и нанести быстрый удар своим острым хоботком. Выпив весьма солидное количество крови, от созерцания которой мне стало как-то нехорошо, он вновь отлетел
Крылья Зиризза были заметно больше, чем у пчёл, и мне они понравились. Лёгкое жужжание, звук которого немного напоминал имя этого летающего воина, было довольно тихим. Возможно, это позволяло ему подобраться поближе. Все его лапки были тонкими и вряд ли смогли бы поднять даже мой клинок. Впрочем, зачем он ему сдался, когда у него есть своё персональное оружие, уже показавшее свою эффективность в битве с муравьями.
Зиризз немного надулся и выплюнул часть поглощенной крови в другого рабочего. Муравей заверещал, а его панцирь стал шипеть и таять в тех местах, куда попала кровь. Соратники пытались ему помочь, но комар не позволил этого сделать. Резкий манёвр и быстрый удар хоботком добили рабочего. Однако в этот раз летающего воина смог достать муравей-охранник. Как у него это получилось, для меня так и осталось загадкой, но то, что странник остался без одной лапы, говорило о силе главного муравья. Комар был явно недоволен подобным поворотом и чуть не пропустил сеть, кинутую в него одним из двух оставшихся рабочих.
С этой троицей летающий воин никак не мог совладать, так как они держались вместе и действовали более слаженно. Однако сдаваться и улетать Зиризз явно был не намерен. Приземлившись на труп одного из рабочих, он вновь испил крови, чтобы провести свою атаку. Но и тут его ждал сюрприз. Воин выхватил нечто вроде щита из-за спины и сумел прикрыть соратника. А растворяющая панцирь кровь, попросту стекла по металлической поверхности, не оставив на ней заметных следов.
Муравьи оказались не такими беззащитными, как я уже было подумал, и смогли придумать кое-что интересное. Они обошли комара с двух сторон, образовав вместе с главным муравьём подобие треугольника. Один рабочий отошел слишком далеко, и комар сразу же его атаковал, не ожидая от медлительных врагов чего-то необычного. И моментально поплатился за это. Стоило ему только приблизиться к своей жертве, как в него врезался камень, опустивший летающего странника с небес на землю. Жертва же развернулась и накинула сеть. У комара оказалось не так много здоровья, как могло бы показаться. Второй рабочий уже приблизился к упавшему Зириззу и накрыл его очередной сетью. Теперь уже нелетающий странник ничего не мог поделать и со злобой смотрел на муравьёв, а они отвечали ему тем же.
— Долетался, отродье, — победно посмотрел на комара муравей-воин. — Больше не будешь мешать королеве. Когда-нибудь мы разберёмся со всеми вольными. Особенно с теми, кто помогает пчелам.
— Бз-з-з, — покачал головой Зиризз. — Никто ни им, ни вам не помогает. Вольные просто хотят нормально жить.
— За гранью поживёте нормально, — ответил предводитель заметно поредевшего отряда муравьёв. — Но сперва ты за всё ответишь, — муравей-воин наступил на крыло комара своей мощной лапкой и оно треснуло.
— Ш-ш-з-з, — затрепыхался комар в сети.
— Ты и другие звуки знаешь? — удивился муравей. — Замечательно. Несите его в муравейник, побудет хорошим кормом для личинок.
Самое странное в этом небольшом сражении заключалось в том, что под именами муравьев я видел надпись «Враждебный», а вот у комара ничего подобного не было. Это могло означать только одно — его нужно спасти, чтобы узнать об этом уровне подробнее. И так думал не только я.
— Нужно выручать Зиризза, — сказала Елена. — Нельзя упускать такого ценного информатора.