Улисс
Шрифт:
Непорочность, нагота, поза, безмятежность, юность, грация, пол, участие статуэтки, стоявшей в центре стола, изображения Нарцисса, купленного на аукционе П.А.Рена, Бэйчлорз-уок, 9.
Что несло ему раздражение в его сидячем положении?
Стесняющее давление воротничка (размера 17) и жилета (о пяти пуговицах), двух предметов одежды, излишних в костюме зрелого мужчины и неспособных к упругому растяжению при изменениях массы.
Каким путем его раздражение было смягчено?
Он снял с шеи воротничок, вместе с черным галстуком и отстегивающейся запонкой, и положил на стол слева. Последовательно, в обратном направлении, он расстегнул жилет, брюки, сорочку и нижнюю рубаху вдоль срединной линии курчавящейся неравномерной поросли черных волос расходящейся треугольником от тазовой области поверх окружности живота с пупковой впадиной вдоль срединной линии утолщений и до пересечения шестых грудных ребер и далее в обе стороны под прямым углом с завершением кругами описанными вокруг двух равноотстоящих точек, справа и слева, на оконечностях грудных бугров. Последовательно он отъединил подтяжки брюк
Какие непроизвольные действия последовали затем?
Он ущемил между двумя пальцами плоть примыкающую к рубцу в левой субреберной области ниже диафрагмы возникшему вследствие укуса нанесенного пчелой за 2 недели и 3 дня до описываемого (23 мая 1904 года [2027] ). Машинально и не ощущая зуда, он почесал правой рукой ряд точек и поверхностей своей эпидермы, частично обнаженной, полностью подвергнутой омовению. Он погрузил левую руку в левый нижний карман жилета и извлек, и вернул на место серебряную монету (1 шиллинг), помещенную туда (предположительно) при событии (17 октября 1903 года) погребения миссис Эмили Синико, Сидни Пэрейд.
2027
23 мая – за 3 недели и 4 дня до 16 июня – вновь неувязка с арифметикой.
Составьте роспись бюджета за 16 июня.
… Дебет… ф. шилл. пенс.
1 Почка свиная… 0… 0… 3
1 Экземпляр «Фрименс джорнэл»… 0… 0… 1
1 Баня и чаевые… 0… 1… 6
Проезд в трамвае… 0… 0… 1
1 В память Патрика Дигнама… 0… 5… 0
2 Пирожка сладких… 0… 0… 1
1 Завтрак… 0… 0… 7
1 Плата за продление книги… 0… 1… 0
1 Пачка почтовой бумаги и конверты… 0… 0… 2
Обед и чаевые… 0… 2… 0
1 Почтовый перевод и марка… 0… 2… 8
Проезд в трамвае… 0… 0… 1
Ножка свиная… 0… 0… 4
Ножка баранья… 0… 0… 3
Плитка шоколада фирмы «Фрай»… 0… 1… 0
Хлебец на соде… 0… 0… 4
Кофе и булочка… 0… 0… 4
Заем (Стивену Дедалу)… 1… 7… 0
Сальдо… 0… 16… 6
… 2… 19… 3
Кредит… ф. шилл. пенс.
Наличные… 0… 4… 9
Комиссионные, получ. от «Фрименс джорнэл»… 1… 7… 6
Заем (от Стивена Дедала)… 1… 7… 0
… 2… 19… 3
Продолжался ли процесс разоблачения далее?
Ощущая легкий, но настойчивый зуд в подошвах, он вытянул ногу в сторону и обозрел морщины, выпуклости и впуклости, образовавшиеся под давлением ноги при неоднократных пеших передвижениях по многим различным направлениям, после чего, нагнувшись, развязал шнурки, расшнуровал оба ботинка и по очереди снял их вторично, отлепил несколько промокший правый носок, в одноименной части которого ноготь большого пальца вновь проделал отверстие, поднял правую ногу и, отстегнув лиловую эластичную подвязку, стянул правый носок, поместил разутую ногу на край сиденья своего кресла, ухватил и плавным движением отщепил выдающуюся часть ногтя большого пальца, поднес отщепленную частицу к носу и вдохнул запах живой плоти, после чего удовлетворенно отбросил отщепленный ногтевой фрагмент.
Почему удовлетворенно?
Потому что вдыхаемый запах соответствовал другим запахам, вдыхавшимся от других ногтевых фрагментов, кои ухватывались и отщеплялись юным Блумом, учеником начальной школы миссис Эллис, еженощно и терпеливо, в процессе краткого коленопреклонения и чтения молитвы на сон грядущим и честолюбивых мечтаний.
В каком последнем и окончательном из таковых мечтаний слились ныне все они, и одновременные, и сменявшие друг друга [2028] ?
2028
Последнее и окончательное мечтание Блума – страницы с его описанием близко перекликаются с «Бу варом и Пекюше» Флобера; вообще и тип, и мотивы, и стиль этого романа весьма предвосхищают зрелого Джойса.
Не унаследовать по праву первородства, или по разделу между братьями, или по привилегии младшего в роде, равно как и не иметь в бессрочном владении обширное поместье солидной площади в акрах, рудах и перчах, то есть установленных английских земельных мерах (оцененное в 42 ф. годового налога), с пастбищами на торфяниках, окружающих баронскую усадьбу с будкой привратника и парадной аллеей, но точно так же не иметь и домик в сплошном ряду других или половину виллы, какие называют Rus in Urbe [2029] или Qui si Sana [2030] , а приобрести в полную собственность путем частной покупки двухэтажный жилой дом-бунгало под камышовой кровлей, лицом на юг, с водруженными наверху флюгером и заземленным громоотводом, с верандой, увитой паразитирующими растениями (плющом или диким виноградом), оливково-зеленой входной дверью с начищенною медной отделкою, словно у элегантной кареты, фасадом, оштукатуренным под мрамор, с золоченым рельефом по карнизам и по фронтону, стоящий, желательно, на живописной возвышенности, с приятным видом с балкона, обведенного каменною балюстрадой, на близлежащие пастбища, бесстадные и стадозапретные, с 5 или 6 акрами приусадебной земли и на таком расстоянии от большой дороги, чтобы свет его окон виднелся бы по вечерам сквозь и поверх живой изгороди из ровно подстриженных грабов, отстоящий в данной точке не менее чем на 1 английскую милю от черты столичного города и расположенный
2029
Деревня в Городе (лат.)
2030
Здесь Исцеляются (итал.) – популярное название курортных лечебниц
Что еще привлекательного могло бы находиться на территории?
В качестве дополнения, площадки для игр в теннис и в мяч, аллея кустарников, застекленная оранжерея с тропическими пальмами, оборудованная по последнему слову ботаники, грот с фонтаном, пчельник, содержимый на гуманных началах, овальные партеры на прямоугольных газонах, засаженные эксцентричными эллипсами алых и желтых тюльпанов, синих гиацинтов, крокусов, примул, турецкой гвоздики, душистого горошка, ландышей (луковицы от сэра Джеймса У.Маккея, фирма с огр.отв., оптовая и розничная торговля семенами и луковицами, поставки минеральных удобрений, консультации по уходу за растениями, Верхняя Сэквилл-стрит, 23), фруктовый сад, огород и виноградник, защищенные от незаконных вторжений каменною стеклоутыканною оградой, сарай с висячим замком для различного заприходованного инвентаря.
Как то?
Верши для ловли угрей, садки для омаров, удочки, топор, безмен, точило, трамбовка, сноповязалка, сеноворошилка, складная лестница, 10-зубые грабли, деревянные башмаки, борона, вилы, садовые ножницы, банка с краской, кисть, мотыга и прочее.
Какие усовершенствования могли бы быть внедрены в дальнейшем?
Крольчатник и птичник, голубятня, ботаническая теплица, 2 гамака (для дамы и кавалера), солнечные часы, укрывшиеся под сенью сирени или золотого дождя, японский колокольчик с экзотическим и мелодическим звучанием, укрепленный на левой тумбе ворот, объемистая кадка для дождевой воды, газонная косилка с боковым выбросом и ящиком для травы, установка для полива гидравлическим рукавом.
Какие средства сообщения были желательны?
Для поездок в город – поезд или трамвай с частыми рейсами, от соответствующей промежуточной или конечной станции. Для поездок по сельской местности – велосипеды, дорожный грузовой велосипед без цепи, со свободным ходом, с параллельным прицепом для поклажи, либо гужевой транспорт, ослик в плетеной двуколке или нарядный фаэтон, запряженный крепкой, работящей массивнокопытной лошадкой (чалый мерин, 14 ладоней).
Какое название могла бы носить эта резиденция, построенная либо ожидающая постройки?
Блум– коттедж. Вилла Сент-Леопольд. Флауэрвилль.
Мог ли Блум из дома 7 по Экклс-стрит представить себе Блума из Флауэрвилля?
В свободном костюме из чистой шерсти, в твидовой кепке от Харриса, цена 8 и 6, и практичных садовых сапогах с эластичными растяжками, с лейкой в руке, сажающим аллею молодых елочек, опрыскивающим, обрезающим, подвязывающим, сеющим кормовые травы, везущим тачку с травами сорными, на закате дня, средь запахов свежескошенного сена, чрезмерно не утруждая себя, удобряя почву, умудряясь умом, продвигаясь к долголетию.