Ундина особых кровей
Шрифт:
Короткая речь адмирала Рея и последовавшая за ней такая же короткая — капитана Вагхана прошли мимо меня. Я уже вообще мало что могла воспринимать и лишь неотрывно смотрела на лежащий передо мной лист бумаги, на котором ровными строками был выведен текст клятвы.
— Давай, Талмор, — склонившись ко мне, тихо проговорил Тэйн. — Вздумаешь опозорить своего куратора, лично отвезу в лес и отдам на растерзание ши.
В угрозе не было ни капли правдивости, но сказанное меня несколько взбодрило. И я, не отрывая
— Я, Фрида Талмор, нынешний кадет Морского корпуса ловцов Сумеречья, прошу принять меня…
Удивительным образом голос не дрожал. Каждое слово тяжелым камнем ударялось об пол, чтобы затем отскочить от стен и разнестись под потолком гулким эхом.
— Клянусь хранить верность устоям, — не веря в реальность происходящего, продолжала я. — Чтить и беспрекословно исполнять кодекс, уважать и исполнять приказы капитана, не отступать перед лицом опасности…
Сердце колотилось как бешеное.
Ши возьми, я ведь вообще-то здесь ряды ловцов пополняю! Преждевременно, первой из всех наших кадетов! Насколько всегда ждала этого момента, настолько же по-другому себе его представляла…
После того как все полагающиеся слова были произнесены, капитаны поочередно меня поздравили, а затем мне вручили форму настоящего ловца. Такую же, какая была у кадетов, только не серую, а темно-синюю, с большей по размеру эмблемой.
— Официальная дата принятия клятвы — через месяц, — сказал капитан Вагхан. — Форму вам всем уже пошили.
Я прижала к груди врученный сверток и вновь едва не всплакнула от ищущих и не находящих выхода чувств. Адмирал перебросился еще парой слов с капитанами, и, пока он давал какие-то распоряжения, ко мне снова обратился Тэйн.
— Пусть алый рассвет всегда освещает твой путь, — без тени насмешки пожелал он, положив руку мне на плечо. — Возвращайся, Фрида Талмор, ловец Морского корпуса Сумеречья.
— Вернусь, — пообещала я, ощущая, что сдерживать слезы все труднее. — И спасибо. Передай Крилл, чтобы поправлялась как можно скорее.
Прежде чем я успела разреветься, «опозорив своего куратора», адмирал воспользовался подчиненной душой, и уже в следующий миг мы снова стояли в библиотеке.
Флинт замер у камина, вокруг него валялась уйма всевозможных книг — явно следствие негостеприимно к нему настроенной Гвианы, у дивана притулилась моя видавшая виды сумка. Бережно сложив в нее новую форму, я потуже замотала шарф, натянула приготовленный плащ, набрала в легкие воздуха и, словно нырнув в самую глубокую бездну, сообщила:
— Я готова.
Капитан пиратов адресовал мне неприлично довольную улыбку:
— Чудно. Пора покинуть эту угрюмую крепость и вкусить вкус настоящей свободы!
— Запомни, Флинт: малейший намек на нарушение договоренности…
— Я еще не настолько стар, чтобы мучиться склерозом, —
Я думала, что мы с Флинтом, пройдя через камин, окажемся сразу на «Черном призраке», но все было не совсем так. Точнее, совсем не так. Сперва следом за нами в огонь шагнул адмирал, а после вместо корабля мы вышли прямо у подножия скалы, на которой возвышался корпус. Только не там, куда вела лестница, а по другую сторону, прямо у моря. Неподалеку покачивалась пришвартованная шлюпка, к которой мы и направились. Темная, кажущаяся практически черной вода беспокойно колыхалась, набегающие волны надували холки и угрожающе шипели, под одежду пробирался беспощадный мороз.
— Мы поплывем на ней? — все же не сдержала удивления я, оказавшись рядом со старой почерневшей посудиной.
— Прошу на борт, леди. — Под ледяным взглядом адмирала Флинт протянул мне руку. — К сожалению, даже теневые охотники не всесильны. После заварушки в пещере он не может перенести на корабль сразу нас двоих.
Посмотрев на лорда Рея, он хмыкнул:
— Прости, синеглазка, но адмиралу королевского флота на мой корабль путь закрыт.
А затем протянул ко мне руку и, не дав возможности среагировать, одним движением ловко сорвал с моей шеи кулон.
— Это лишнее, — добавил Флинт.
Я обхватила руками горло, ощущая под шарфом непривычную пустоту, и растерянно посмотрела на адмирала. Тот явно хотел многое сказать по этому поводу, но тоже соблюдал некий заключенный с пиратом договор. И вместо того чтобы прокомментировать его последнее действие, обратился ко мне:
— Увидимся через два дня. Привязанная потерянная душа всегда тебя защитит, только постарайся не оказываться под водой.
Должно быть, на моем лице отразилось явное недоумение, потому что Флинт не упустил возможности вмешаться:
— Неужели никогда не замечала, что потерянные души не появляются из воды? Непосредственно в водах Сумеречного моря они практически бессильны, такой вот парадокс.
Только теперь я поняла, почему в то время как я тонула у пещеры, Дымок меня не спас. Меня защитила сила подаренного кулона, но не привязанная потерянная душа. Вот оно, значит, как…
Весла погрузились в морскую воду, поднялись брызги, и шлюпка отчалила.
Я не знала, что будет дальше и к чему все это приведет. Но глядя на отдаляющегося Эртана Рея, даже сейчас сохраняющего холодное спокойствие, верила, что все будет хорошо. Мой скоропалительный отъезд с пиратом был для него еще большей авантюрой, чем для меня. И все же он точно знал, что делает.