Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На голодный желудок я жажду только пожрать, — ответил он.

— А то ты был сыт, когда полезли в ту дыру, где ты чуть в яму не провалился, — напомнил Баин. — Помнишь, ты еще золото думал здесь найти? А вон еще проход.

Новая черная дыра, по моим прикидкам, располагалась как раз напротив той, откуда мы прибыли. И выглядела точно так же.

— Из одной дыры вода затекает, — я почесал затылок, — а через другую — вытекает…

— А ты как думал? — удивился моей непонятливости

Баин. — Иначе весь этот зал затопило бы.

— Как по-вашему, что это вообще за зал? — спросил Молин. — Зачем здесь озеро, этот остров?

— Может, та пирамида, под которой мы оказались, — какой-то храм, — предположил я.

— Ну да, ты у нас специалист по храмам, — припомнил мою недавнюю подколку Молин. — Много ты храмов видел, под которым озера?

— Я вообще не видел храмов, кроме храма Дарена в Агиле, — ответил я, — и под ним ни разу не был.

— А я вообще не уверен, что мы еще под той пирамидой, — подключился к обсуждению Баин. — Она вроде не такая большая. Мы же по проходу прямо бежали, потом желоб и эта вот река подземная… Думаю, пирамида осталась где-то далеко позади.

— А это тогда что? — Молин обвел рукой пещеру.

— А я откуда знаю? — удивился Баин. — Сам только что тот же вопрос задал.

— Ну, высмотрели что-то?

Увлекшись разговором, мы не заметили, как обошли по кругу весь островок и снова вышли к Ламилу. Десятник уже снова встал и выглядел гораздо лучше, чем когда мы его оставили.

— В стене, вокруг, два прохода, — доложил Баин. — Один — через который мы сюда приплыли, а куда второй ведет — неизвестно.

— И то хорошо, — кивнул Ламил и пояснил: — Значит, не придется возвращаться тем же путем, которым сюда пришли. К тем тварям…

— Кто его знает, — вздохнул Баин, — куда ведет второй проход. Чтоб там не было еще чего похуже…

— А что там за штука? — Молин не дал уже раскрывшему для ответа рот десятнику сказать ни слова и указал в центр островка.

Там возвышался какой-то столб или скорее постамент, как для статуи. Невысокий, если считать в масштабе всей пещеры, — всего чуть выше человеческого роста. Или полтора роста… Диаметром, кажется, не более пяти шагов… Я заметил его, еще когда мы обходили островок, но особого интереса он у меня не вызвал. Торчит себе, как чирей на одном месте, и торчит. Ничего интересного в нем, собственно, нет.

— Любопытство таки победило голод! — важно произнес Баин. — Поздравляю, Молин! Наконец-то ты пришел в себя.

— Да ну вас! — Молин отмахнулся и зашагал к заинтересовавшему его объекту.

Мы с Баином синхронно посмотрели на десятника, тот пожал плечами, и мы бросились догонять Молина. Он как раз задержался, снова, видимо, наступив на кого-то, и молча выслушивал очередную

тираду в свою честь.

— Извини, друг. — Баин положил руку на плечо сидящего наемника, который костерил Молина. — Темно здесь…

— В голове у него темно, — буркнул наемник и отвернулся, давая понять, что не хочет больше иметь с нами никаких дел.

Мы остановились у основания постамента. Вблизи он оказался гораздо выше, чем когда мы смотрели на него от кромки воды. Почти в два человеческих роста. И шириной — больше пяти шагов. Шагов семь — не меньше. Но при таком освещении ведь не мудрено ошибиться, разглядывая что-то издалека.

— Факел бы… — вздохнул Молин. — У меня от этого голубого света уже скоро глаза болеть начнут. И не видно почти ничего.

— У тебя есть еще один рукав на рубахе, — ответил Баин. — Только он насквозь мокрый, копья у тебя нет, и огниво тоже, скорее всего, промокло.

— Вот спасибо! — пробормотал Молин, осматривая постамент и к чему-то примеряясь. — Помог…

Мы обошли постамент вокруг. Ничего интересного — черный камень, на котором в странном здешнем свете еле просматривались линии стыка блоков, из которых постамент был построен. Молин оглянулся назад — ближайший человек лежит больше чем в десяти шагах.

— Баин, подсадишь? — спросил он. — Хочу посмотреть, может, там сверху что-то есть.

— Что там может быть? — удивился Баин, но плечо другу подставил. — Посмотришь вокруг. Может, с высоты что-то еще увидишь.

Молин ловко, как одна мелкая зверушка, которую я как-то видел в зверинце, вскарабкался на плечи Баину и выпрямился во весь рост.

— Осторожнее! — Баин еле сохранил равновесие и прислонился к постаменту. — Тяжелый, как кабан!

Ухватившись за край постамента, Молин, хекнув, подпрыгнул, чуть не свалив с ног Баина, и скрылся из вида.

— Вниз сам прыгать будешь! — крикнул Баин, потирая плечи.

— Дарен всемогущий! — донеслось сверху.

— Что там? — в унисон крикнули мы с Баином. — Молин!

Несколько мгновений, растянувшихся нестерпимо долго, сверху не доносилось ни звука. Мы с Баином переглянулись.

— Молин! — крикнул я. — У тебя все в порядке?

— Может, провалился куда-то? — предположил Баин, когда ответа снова не последовало. — Как в ту яму…

В этот момент из-за края показалась голова Молина.

— Давайте сюда! — почему-то шепотом произнес он.

Мне показалось, что Молин оглядывается вокруг, хотя в неверном свете могло именно показаться.

— Что там? — спросил я, но Молин громко шикнул:

— Тихо! Поднимайтесь!

— Алин, ты легче. — Баин подставил мне плечо, как недавно Молину. — Давай! Потом вдвоем меня подтянете.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть