Унгехоер. Книга 4. Часть 2
Шрифт:
– Что она сказала тебе?
– «Всё рухнет всё равно! Помни об этом всегда – у человека есть только любовь и время, остальное пожрут пески пустыни – вечность!».
– Твоя мама – необыкновенный человек, любимый!
Ари посмотрел на Рига – ему в глаза.
– Это всегда так в любви?..
Заулыбался с лукавым блеском в глазах.
– То я хочу, чтобы ты меня трахнул, то не могу на тебя насмотреться!
Риг рассмеялся.
– О, да!
А потом:
– Я тоже не могу на тебя насмотреться!
Глаза Рига вспыхнули.
Улыбнулся.
– Ну, давай, наконец, потрахаемся, дурачок!
Ари
Глава 3
«Du, du liegst mir im Herzen
du, du liegst mir im Sinn.
Du, du machst mir viel Schmerzen,
weisst nicht wie gut ich dir bin» 13
Они вернулись на Икарию, как хотел Ари, и остановились в том же самом отеле.
– Ты покажешь мне то место, в котором Икар жил вместе с отцом?
13
«Ты, ты у меня на сердце,
Ты, ты в моих мыслях.
Ты, ты делаешь мне очень больно,
Не знаешь, как я для тебя хороша»
Marlene Dietrich – «Du, du liegst mir im Herzen»
– Конечно, я же тебе обещал!
Риг и Ари посмотрели друг на друга, заглянули друг другу в глаза.
– Знаешь, что я чувствую? – Вдруг сказал Ари, Ригу.
– Скажи мне, солнце моё, радость моя?
Ари порозовел.
– Разве «солнце» это уже не радость?
Риг посмотрел на него с нежностью, успокоено.
– «Солнце» это «солнце», а «радость» это «радость»!
– Почему? – Заулыбался Ари.
– Ты меня почти не знаешь, – ты не знаешь, из какого я мира!
Риг посмотрел на свой портсигар, лежащий перед ним, на столе.
– Я из мира денег, а в нём нет, и не может быть, никакой радости.
– «Из мира денег»? – Удивился Ари.
– Как говорит один мой приятель: «меня не интересует ничто, кроме книг» – он издатель, владелец крупного издательства. А меня, Ари, не интересует ничего, кроме кино…
Глаза Рига загорелись.
– Знаешь, какой мой любимый фильм?
– Какой, Риг?
– Корейский «Олдбой»!
Риг таки закурил.
Они сидели в тени – за столом, в таверне.
– Этот фильм абсолютный шедевр мирового кино!
– А о чём он?
Риг выдохнул дым, посмотрел на своего любимого Ари.
– О боли, с которой невозможно жить!
Ари посмотрел на него внимательно и мягко.
– О чём ты думаешь, когда смотришь этот фильм? Можно спросить?
– Можно, зайчик мой…
Глаза Рига наполнились теплом.
Прозвучало внезапное:
– Я боюсь боли! Об этом…
– «Боли»? – Удивился Ари.
– «Зубной боли в сердце»!..
Официант принесла им их завтрак.
– «Зубной боли в сердце»?! – Изумлённо спросил Ари.
– «В смерти моей прошу винить немецкого поэта Гейне, выдумавшего зубную боль в сердце»!
– Ты всегда был таким? – Вдруг спросил Ари.
– Каким?
Риг посмотрел на него со смущением – беззащитно.
Ари поразил этот взгляд – непостижимый Риг, то ледяная глыба, то юный Вертер 14 !
Он почувствовал безумную симпатию к этому интереснейшему человеку!
– Невероятным, –
Риг заулыбался – засветился.
14
Ари вспоминает книгу «Страдания юного Вертера» Гёте
– Ты не знаешь, каким я бываю мудаком!
– Я тоже бываю! – Оживлённо кивнул Ари. – Ещё каким!
– Я пока не заметил. – Тихо и нежно сказал Риг.
– Ооо… ещё заметишь, – Рассмеялся Ари.
И добавил с тихой нежностью, любяще и влюблённо:
– Жизнь долга, – семейная жизнь!
Они заглянули друг другу в глаза. Громко пела птица, – странно одинокая птица, пела пронзительно и старательно, тщательно выводя свою трель. Море облизывало берег – шумно, словно вздыхая. Где-то далеко смеялось дитя.
Ригу вдруг захотелось, чтобы у них тоже было дитя!
– Что за безумное желание! – Подумал он.
Он не хотел детей, – после Джанни, он не хотел больше детей…
– Давай завтракать! – С волнением сказал Риг, Ари.
– Давай! – С энтузиазмом поддержал его, Ари.
И они завтракали – долго, почему-то без аппетита, Ари никак не мог доесть кашу, а Риг – яичницу с чоризо 15 .
Что-то изменилось, – между ними, что-то изменилось, они оба это почувствовали, но ещё не поняли, что.
15
Чоризо, также чорисо – пикантная свиная колбаса родом из Испании и Португалии (Википедия)
– Я хочу сходить с тобой в одно место, – Вдруг сказал Риг, Ари.
– Да?
Ари вновь оживлённо посмотрел на него, встрепенулся, глаза загорелись энтузиазмом и интересом.
– Куда? Куда ты хочешь сходить, Риг?!
– В церковь. – Улыбнулся Риг.
– «В церковь»?
Ари очень удивился.
– Ты верующий человек?
– Я люблю Бога, остальное мне неинтересно!
– Как это? – Заинтересовался Ари. – Любить Бога?
– Интересный вопрос!..
Риг взял стакан с соком, отпил. Сок, – апельсиновый сок, был вкусным, свежевыжатый, с мякотью, холодный, сладкий!
– Как любить, – Сказал он, Ари. – Женщину, или мужчину – не имеет значения! Оттого что она, или он все твои земные страдания и радости, ты не станешь любить её, или его, меньше!
Ари задумался.
– Я часто вспоминаю статью, которую я читал о Набокове – о его творчестве, о его видении…
Ари посмотрел Ригу в глаза.
– «Набокова не отпускала идея о так и несостоявшихся узнаваниях, которую он время от времени поднимал в своих произведениях. Так, в его первом английском романе, «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», беременная женщина переходит улицу, когда к ней приближается незнакомец и, протягивая ключ, спрашивает, не она ли его обронила. Женщина автоматически берёт его, затем возвращает, ответив отрицательно, и продолжает свой путь. Но ключ этот она держала в руках не впервые. Им она отворяла прежде дверь человека, которого готова была любить вечно, если бы он сам не смешал карты. Теперь, сосредоточенная на себе, она не слышит энергий, сжавшихся в ключе. Они ей более не нужны.