Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Alexandr

Шрифт:

tarifar (=Discutir o enfadarse dos personas por una cosa) – злиться

al corriendo (=Informado con detalle y exactitud) – сообщать о чем-то, ставить в известность

borde (=Se aplica a la persona que tiene mal car'acter o que est'a de mal humor) — человек с тяжелым характером

irse al garete (fam.Indica que una cosa se estropea o no llega a realizarse)

неосуществимые планы

desquiciar (=Alterar o quitar a una persona la tranquilidad o la paciencia ) — лишать спокойствия

sacar de quicio (=poner nervioso, molestar o hacer enfadar a alguien) — раздражать, мешать

Ser m'as listo que el hambre (=ser muy inteligente) – очень умна

salir rana (indicar que algo no ha salido como esper'abamos o que directamente nos salido mal) – не оправдать ожиданий, надежд, когда все наперекосяк

no hacer ni caso – не обращать ни малейшего внимания

El Corte Ingl'es, “Английский Двор” – один из крупнейших универмагов Барселоны

la cuenta en n'umeros rojos – счета с красными цифрами означают задолженность

vales del economato – чеки(купоны) на распродажу в супермаркетах (economato) для определенной группы людей

proverbial (= Que es muy conocido por todos o desde siempre ) - отлично всем известное

llev'arselo el diablo o los diablos (= enfadarse mucho) – сильно злиться, беситься

Глава 15

Zarpazo – удар лапой, или царапина от этого удара

seguir (o llevar) la corriente (= mostrar aparentemente conformidad con todo lo que se hace o dice) соглашаться

un cero a la izquierda(=cuando se le dice a una persona, quiere decir que no vale nada o que no vale para nada)ничего не стоящий человек, ноль без палочки

criar malvas (=estar muerto y enterrado) умереть и быть похороненным, сленговое выражение типа «дать дуба, отбросить копыта»

deslenguado (Se aplica a la persona que habla con descaro y sin cortes'ia, respeto ni consideraci'on) здесь: говорящий на сленге

No cortarse (ni) un pelo (=ser valiente, atreverse a hacer algo) осмелиться на что-то, быть храбрым

no dar ni golpe (se dice que alguien no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada) –

лоботрясничать

Глава 16

estar al quite (= Estar preparado o estar atento) – здесь: быть внимательным, предупредительным

tetraplej'ia – тетраплегия, частичный, или полный паралич рук и ног, вызванный повреждением спинного мозга

hacerse lenguas (=alabar, hablar muy bien de ello) – хвалить, хорошо отзываться о ком-то

a bocajarro (=de improviso, sin preparaci'on alguna) – сразу, без предварительной подготовки

UCI (unidad de cuidados intensivos) – отделение интенсивной терапии, реанимация

Глава 17

hecho una fieraзлой, рассвирепевший

dar la vara (=cansar y aburrir a alguien, normalmente con algo repetitivo) – надоедать, утомлять одним и тем же

estar al cabo de la calle (estar al cabo) — разг: быть в курсе дел

Глава 18

Pozo + de + сущ.
указывает на обладание в полной мере какими-либо свойствами

dar repel'us– нагнать страху, бросить в дрожь

rebu~no (una bola informe hecha) – здесь: смятение чувств

Глава 19

ma~nana de niebla, tarde de paseo – испанская пословица, приблиз. «туман падает — к вёдру»

Estar para el arrasre o dejar a alguien para el arrasre: utilizada para expresar agotamiento moral o f'isico.
моральное, или физическое истощение

echar de menos недосчитаться, тосковать, скучать(о ком-л.), ощущать недостаток (кого-либо)

de perlas - как нельзя лучше

la sin hueso – болтливый язык

desfondar ( en competiciones deportivas, hacer perder las fuerzas) – терять силы

Глава 20

Purga (fam: liminaci'on o limpieza de cosas in'utiles, viejas o malas) – чистка, избавление от хлама

escapada – здесь: приход, визит

echar la primera papilla(echar (arrojar) hasta la papilla)разг. сильно рвать, выворачивать наизнанку

saque(capacidad para comer o beber mucho ) способность много есть, или пить

Поделиться:
Популярные книги

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2