Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Внезапно в голову Сайрику пришла мысль и он опустил руку на плечо Далжела. “Банды Даркхолда промышляют в южных городах?” — спросил он.

“Все десять, известных нам, милорд”.

“Можем мы предположить, что Бэйн забрал большинство патрулей с Перевала Желтого Змея для нападения на Шедоудейл и Тантрас?” — спросил вор, глядя в пустоту.

“В принципе, такое возможно”, — нахмурился Далжел. Он не понимал к чему ведет его командир. “И что с того?”

Сайрик лишь ухмыльнулся. Первоначально он считал, что Миднайт будет стараться держаться как можно ближе к кормирской территории и

проследует по Тракту Драконьей Пасти к югу на Проскур. Это было вполне разумно, учитывая, что хватка Даркхолда на западной части Равнины Тан была очень сильна. Оказавшись в Проскуре, отряд Миднайт мог легко присоединиться к одному из караванов, направляющихся в Уотердип.

Однако кормирский патруль направлялся на запад и вор был вынужден признать, что ошибся. Сайрик решил, что солдаты будут сопровождать Миднайт вдоль всей безлюдной северной части равнины. Едва они пересекут ее, патруль повернет назад и Миднайт направится на юг. Вор предположил, что Миднайт и ее спутники пересекут Дальние Холмы к югу от Даркхолда и постараются добраться до окруженного стеной городка Хлутвар.

Но Сайрик подозревал, что здесь было что-то не так. “А что если Миднайт направляется не в Хлутвар?”

“А куда еще ей идти?” — спросил Далжел, потирая подбородок.

“К западу от Хай Хорна лежит Перевал Желтого Змея”, — произнес Сайрик, устремив взгляд на северо-запад.

“Без разрешения Даркхолда, там не проскользнет даже нищий”, — фыркнул Далжел. “Твои друзья не осмелятся на это!”

“Еще как осмелятся”, — ответил вор. “Мы не единственные, кто подозревает, что перевал пустует”.

Во взгляде Далжела застыло искреннее потрясение. “Я скажу людям собирать вещи. Мы выступим в течении часа!”

* * * * *

Спустя семь дней после того, как они покинули Хай Хорн, кормирский патруль проснулся у подножия Перевала Желтого Змея. Названный так в честь зловещего, желтого дракона, который обитал здесь сотни лет назад, поросший лесом перевал ныне выглядел вполне мирно и безмятежно.

В ярком утреннем свете, Перевал Желтого Змея выглядел не менее впечатляюще, чем на закате. Из самого сердца Закатных Гор вился широкий, глубокий каньон, выходивший на Равнину Тан. Его дно покрывали хвойные кустарники и тополя с белой корой. Кое-где сквозь зеленую поросль проглядывали отвесные утесы жутковатого красноватого цвета. Эти утесы возвышались один за другим, словно лестница, уводя к удаленной вершине.

По бокам долины, словно ряды клыков, вздымались вертикальные, остроконечные вершины гор. Каждая из них была окрашена в темно-красные тона, создавая в ущелье ощущение зловещего полумрака. Со стены каньона сбегала серебряная лента горного потока, внизу разбиваясь на сотни брызг и превращаясь в сероватую дымку. Сама тропа петляла вдоль дна долины, медленно взбираясь в сторону отдаленной вершины.

Миднайт взирала на все это великолепие с равными долями благоговейного трепета и страха. Рядом с величием Перевала Желтого Змея, она чувствовала такое спокойствие, что не отказалась бы затеряться среди его вершин. Однако,

чародейка знала, что эта красота была обманчива. Как и любая горная тропа, перевал таил в себе множество опасностей, начиная от странных колебаний температуры до гигантских лавин и оползней.

Тем не менее, если бы опасности были лишь природного происхождения, она бы так сильно не переживала, но перевал контролировали Зентилары и Миднайт не сомневалась, что они не менее сильно, чем другие, хотят захватить ее и скрижаль. К счастью, как она и надеялась, перевал оказался покинутым Зентиларами.

К ней приблизились капитан Люнт и Адон. Первым в ступил в разговор Люнт, — “Мы собираемся покинуть вас здесь”. Миднайт обернулась к капитану. Ему было около сорока лет и его вьющиеся волосы уже подернула седина. “Благодарю вас за сопровождение, капитан. Вы сэкономили нам уйму времени”.

Люнт перевел взгляд на горы. “Даже если Зентилары ушли отсюда, это не значит что здесь стало безопасно”. Он замолчал, словно обдумывая како-то решение. “К черту приказы — мы идем с вами”.

Миднайт посмотрела на капитана Люнта и улыбнулась. “Что тебе известно о нашем путешествии?” — спросила она.

“Немногое. Лорд Деверелл сказал, что от вас зависит безопасность всего Фаэруна”.

“Мы были бы рады вашей компании, капитан”, — произнес Адон. “Но Лорд Деверелл отдавая приказ имел веские основания для того, чтобы вы покинули нас здесь. Маленькому отряду гораздо проще передвигаться в горах.”

На лице Люнта отразилось разочарование. “Пожалуй, ты прав”. Он обернулся к Миднайт. “Ну что ж, тогда до следующей встречи”.

“До встречи”, — ответила Миднайт.

Капитан Люнт вернулся к своим людям. Кормирцы покинули их без лишних церемоний, не считая того, что Проныра и Раднор обменялись кинжалами в знак дружбы. Халфлинг забросил свои сумки на спину пони и вскарабкался в седло. “Ну что, трогаемся?” — спросил он. “Похоже впереди лежит долгий путь”.

“Первым поедешь ты, Проныра”, — приказал Адон, привязывая сумки к седлу пони. “За тобой поеду я, затем Миднайт и Келемвор”.

Келемвор что-то пробормотал. Остальные выжидательно уставились на него, но он промолчал.

Наконец, Адон спросил, — “В чем дело, Кел?”

Воин отвел взгляд, поднимая сумки. “Да ни в чем. Я просто подумал о дорожной пыли, вот и все”.

“Прости”, — озадаченно ответил Адон. На Келемвора совсем не было похоже, чтобы он спорил из-за такого пустяка как порядок передвижения. “Но нужно, чтобы кто-то прикрывал тыл…”

“Адон, почему бы тебе не поменяться со мной местами,” — прервала его Миднайт. “Подозреваю, что Келемвор недоволен не пылью, а моим обществом”.

Адон нахмурился. “Это просто смешно”, — взорвался он. “Вы враждуете с самого Ивнингстара”.

Миднайт, не обратив на его слова никакого внимания, влезла в седло своего пони. “Веди нас, Проныра”.

Халфлинг тотчас тронулся вверх по тропе, но Адон был твердо намерен высказать все, что он думает по этому поводу. Он запрыгнул на своего пони и быстро нагнал чародейку. “Ну, от Келемвора, я еще мог ожидать нечто подобное. Но от тебя, Миднайт?”

Сзади раздался голос Келемвора, — “Это все Сайрик. Он так ее спутал, что…”

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Сорняк - 2

Буянов Андрей
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.82
рейтинг книги
Сорняк - 2

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия