Упавшие слишком Далеко, книга 1
Шрифт:
– Дарла, – прорычал он.
– Нет, подожди, – Бэти и я сказали одновременно.
– Не звони ей. Я в порядке. Мне нравиться Бэти. Она отличная компания,- уверяла я его.
Он задумчиво посмотрел на меня, но трубку не повесил.
– Дарла, это Вудс. Я передумал. Я хочу для Блэр четыре дня в неделю, внутри. Ты можешь использовать ее на маршруте по пятницам и субботам, потому что эти дни более всего загруженны, и она лучшая из тех, кто у нас есть, но в остальное время ,она должна быть в обеденном зале.
Не
На ком-либо еще, они могли бы смотреться смешно, но от Вудса невозможно было оторваться. Его белая рубашка поло, была идеально выглажена. Я бы не удивилась если бы она была совершенно новой.
– Тетя Дарла сойдет с ума. Она планировала, что Блэр будет нянчиться со мной ближайшие пару недель. И кто теперь будет контролировать меня? – спрашивала она, бросая знойный взгляд на Джека.
– Пожалуйста мужик, если я тебе хоть чуть-чуть дорог, пойди на встречу и позволь мне забрать ее на несколько минут в Клуб- Хаус. Пожалуйста – просил Джек, когда упивался видом Бэти, она сидела подняв свои ноги на приборную панель, приоткрыв их так, что ее промежность была выставлена на показ.
Мы носили шорты, которые не оставляли место для воображения, они были короткими и обтягивающими.
– Меня не волнует, что черт возьми, вы делаете. Трахни ее, если хочешь. Но если отец услышит про нее снова, я буду вынужден уволить ее. Эти жалобы выводят его.
Я знала, что Джек не будет заступаться за нее, если ее уволят. Он позволит ей уйти и сам пойдет дальше. В его взгляде не было любви , только похоть.
– Бэти, нет, – я тихо умоляла, стоя рядом с ней.
– В мой выходной, вечером, ты и я выберемся в такое место , где будут парни стоящие твоего внимания. Не стоит терять работу из-за него, – я говорила так тихо, чтобы меня могла услышать только Бэти. Другие видели, что я говорила, но не знали что.
Бэти перевела свой взгляд на меня и сомкнула колени.
– Правда? Ты бы пошла со мной на поиски парней? Мой выбор?
Я кивнула и улыбка появилась на ее лице.
– Согласна. Мы пойдем “honky-tonking” (прим. дешёвый бар, с кантри музыкой). Я надеюсь, что у тебя есть сапоги.
– Я из Алабамы. У меня есть сапоги, джинсы в обтяжку и пистолет, – подмигнув, ответила я.
Заливаясь смехом она опустила свои ноги.
– Окей парни, что желаете выпить? А то есть и другие лунки, до которых нам надо еще добраться, – сказала она выходя из гольф-кара, обойдя его сзади. Я проследовала за ней, мы раздавали напитки получая за них деньги.
Джек несколько раз пытался схватить ее за задницу, нашептывая что-то на ухо.
Наконец-то он обернулась и улыбнулась ему.
– Мне надоело быть твоей подружкой для траха. Так что в эти выходные, мы собираемся с моей подругой пойти и найти настоящих мужиков. У которых нет трастовых
Мне пришлось подавить смешок, который пытался вырваться из моей груди, от шока на лице Джека. Я завела гольф-кар и начала сдавать задом, когда Бэти заскочила в него.
– Черт, я так хорошо себя чувствую. Где ж ты была всю мою жизнь? – спросила она хлопая в ладоши, я улыбнулась и помахала рукой Вудсу, когда мы направились к другой лунке.
Мы проехались по остальному маршруту , останавливаясь ,только для того, чтобы пополнить запасы. Без проблем. Я знала, что мы можем встретить Вудса снова, и я верила, что Бэти сможет устоять. Бэти беззаботно болтала обо всем, от ее цвета волос до последней паники, что у нее случилась из-за подозрении в беременности, из-за какого-то “члена” который работал в городе. Я не обратила особого внимания на игроков на первой луне. Потому что я ехала пытаясь сконцентрироваться на бесконечной болтовне Бэт. Но когда Бэти пробормотала “дерьмо”- это привлекло мое внимание.
Я посмотрела на нее, а после проследовала за ее взглядом к паре около первой лунки. Я сразу же узнала Раша.
Он был одет в коричневые шорты и бледно-голубую рубашку поло, которая смотрелась на нем несколько не уместно. Я знала, что она не соответствовала тем татуировкам, которые покрывали его спину.
Он был сыном рокера, и это было в его крови, не смотря на то, что на нем была одета форма для голфа. Он повернул голову и его глаза встретились с моими. Он не улыбнулся.
Он просто отвел свой взгляд, как будто он и не знал меня. Никакого подтверждения. Ничего.
– Долбаная сучка, – прошептала Бэти. Я перевела свой взгляд на девушку с которой он был. Наннетт, или Нан, как он ее называл. Его сестра.
Та , о ком он не любит говорить. На ней была одета короткая белая юбка, которая выглядела так, словно она собралась играть в теннис.
Так же, на ней было одето бледно-голубое поло и белый солнцезащитный козырек по верх ее белокурых локонов.
– Ты не поклонница Наннетт? – спросила я, уже зная ответ, который следовал из ее комментариев.
Из Бэти вырвался не большой смешок. – Эм, нет. И ты тоже. Ты для нее враг номер один.
И что это должно означать? Я уже не могла спросить, так как мы остановились всего в шести футах от “ти” (прим. подставка для мяча) и от компании брата с сестрой.
Я не пыталась, снова встретиться взглядом с Рашем. Очевидно , что и светская беседа не входила в его планы.
– Ты шутишь? Вудс нанял ее? – зашипела Нан.
– Не стоит, – ответил Раш предупреждающим тоном. Я не была уверена, защищал ли он меня или просто пытался избежать сцены. Так или иначе меня это раздражало.