Упавшие слишком Далеко, книга 1
Шрифт:
Джек был ведомым. Это хорошо для него. Я посмотрела через плечо, чтобы увидеть, как Джек наблюдал за нами.
Я улыбнулась ему и кивнула в знак моего одобрения. Он ответил мне легкой улыбкой и пожал плечами.
– Я рада,что ты смогла донести до него определенный смысл, – ответила я.
Бэти сжала мою руку. – Спасибо, – прошептала она.
Ей не за что было меня благодарить, но я одарила ее улыбкой.
– Иди и хорошо повеселись. Мне нужно работать и накормить клиентов, пока они
– Окей. Я буду, жаль, что ты не можешь наслаждаться вместе со мной . – Ее глаза были направлены за мое плечо.
Я знала, что она смотрит на Раша. Он был здесь, и он игнорировал меня перед всеми этими людьми. Он делал это ради Нан, но было ли мне от этого легче? Медленно меня осенило. Я превратилась в Бэти.
– Я нуждаюсь в деньгах и мне необходимо получить собственное жилье, – ответила я ей, с натянутой улыбкой.
– Иди общайся, – поощряла я ее, направляясь к следующей группе людей. Глаза следящие за мной, оставляли ощущение жжения на моей шеи.
Я знала, что Раш наблюдает за мной. Я не могла повернуться и проверить это. Он только что осознал, то же самое, что и я? Я сомневаюсь в этом. Он же был парнем.
Я стала слишком легко доступной. Я была величайшей лицемеркой в этом мире.
Теперь я чувствовала вину, за то что ругала Бэти.
Последний бокал шампанского забрали с моего подноса, и осторожно пробираясь через толпу я направилась обратно на кухню, так чтобы не столкнуться с Рашем или Нан. Я даже не посмотрела где они были.
Я оставила свою гордость. Мне пришлось три раза остановиться, чтобы забрать пустые бокалы у клиентов, когда я торопилась попасть обратно на кухню, без приключений.
– Хорошо, что ты вернулась. Возьми вот этот поднос. Нам надо их накормить, пока это напыщенное-высшее общество не выпило слишком много спиртных напитков и мы не получили хаос в свои руки, – сказала Дарла, протягивая мне поднос с закуской, которую я непризнала.
У нее был ужасный запах. Я отвела свой нос подальше от подноса. Дарла смеясь кудахтала.
– Это – улитки “эскаргот”. Они отвратительны, но эти люди думают, что это деликатес. Перебори этот запах и иди. – я почувствовала, как мой желудок с этим не соглашался.
Я могла бы обойтись без такого пояснения.
” Эскаргот” было вполне достаточным описанием.
Когда я добралась до зала, я успокоилась и старалась не думать об улитках, которые я предлагала людям в качестве закуски, как и о том факте, что Раш практически не замечал меня.
После того, как я провела две последние ночи в его постели.
– Ты в порядке? – спросил Вудс, когда я вошла в зал.
Выглядя обеспокоенным, он ухватился за мой локоть.
– Да. За исключением
Вудс усмехнулся, взяв с подноса одну из улиток и опустил ее себе в рот.
– Ты должна это попробовать. Они действительно хороши. Особенно, когда пропитаны маслом и чесноком. – мой желудок снова отказывался соглашаться, и я покачала головой.
На это раз Вудс громко рассмеялся.
– Блэр, ты всегда делаешь вещи более интересными, – сказал он, склоняясь к моему уху.
– Я сожалею о Раше. Просто для заметки, если бы ты выбрала меня, ты бы не работала сегодня вечером. А стояла бы здесь со мной, держась за мою руку. – я почувствовала, как мое лицо краснеет.
Мне было достаточно, просто знать, что я была его “маленьким грязным секретом”, но то, что это было очевидно для других – было унизительно.
Но все же, я хотела Раша. Сильно. Так я и получила то, что хотела.
– Мне нужны деньги. Я уже слишком близко к возможности позволить себе собственное жилье, – ответила я, хотя он и не задавал мне вопрос.
Вудс подарил мне оживленный поклон и сочувствующую улыбку прежде, чем повернуться, чтобы приветствовать пожилого гостя, который проходил мимо нас.
Я воспользовалась моментом, чтобы уйти. У меня был поднос с улитками, и я должна была накормить гостей.
Джимми поймал мой взгляд и приободряющие подмигнул мне.
Он находился рядом Рашем на другой стороне комнаты. Я не приближалась к ним даже близко.
Бэти улыбнулась мне, когда я подошла к их группе.
Ее улыбка умерла, когда она посмотрела на закуски, которые лежали на моем подносе.
– Что это? – с ужасом спросила она.
– Ты не захочешь знать, – сообщила я ей, призывая Джека и парня, которого я даже не знала.
– Возможно, лучше позволить этому пройти мимо, – сказал Джек Бэти, когда обвил своими руками ее талию и ласково притянул к себе.
Она сияла рядом с ним, и это выглядело слишком романтично, что я не могла справиться с этим. Я поспешила к следующей группе.
Знакомые вьющиеся красные локоны были мне знакомы. Мне потребовалась секунда, чтобы вспомнить ее. Злая ядовитая улыбка, мне точно подсказала, где именно раньше я ее видела.
Она была в доме Раша, на вечеринке по случаю дня рождения Нан, когда я стояла рядом с Вудсом. Она явно не была моей поклонницей, благодаря Вудсу.
– Разве это не забавно? – сказала она, отвлекая свое внимание от пары, с которой она общалась и сосредоточившись на мне.
– Предполагаю, что Вудс решил, что ты будешь лучше смотреться здесь, чем с ним на свидании. – она засмеялась и покачала головой, заставляя свои рыжие локоны подпрыгивать.