Упс... Ошибочка вышла
Шрифт:
Разговор о местных блюдах немного помог, но лучше всего отвлекли книги. К сожалению, ни Дэрек, ни я никакого внятного объяснения пробуждению моего странного дара не нашли. Зато все те же труды достославного Фехтена подсказали возможность убедиться в том, что ни о каком разделенном проклятии речь не идет. Оттягивать довольно простой ритуал не стали, занялись им после ужина, и я получила удивительную возможность полюбоваться призрачным зеленым драконом, в которого во время волшебства превращался Дэрек.
День,
Вера в тот день поражала не единожды. Ее дар будто задался целью поставить Дэрека в тупик раз сто за сутки и вполне справлялся с задачей. Но все затмевало последнее значимое событие дня — ритуал. Дар девушки, неощутимый в обычной жизни, откликался золотистым сиянием во время волшебства. Это ощущение ласкало теплом, мягко и бережно обнимало сердце и делало каждое мгновение несказанно восхитительным. Этому чувству Дэрек даже не пытался искать определение, боясь опошлить нежданное чудо словами. К тому же значительно ярче на происходящее ответил его собственный дар. Полноценное фантомное обращение в дракона — не шутки. Особенно, если подобное происходит два раза за неделю.
Учитывая все обстоятельства, было даже как-то глупо сомневаться в том, что именно Вера так влияла на дар и драконью сущность своего ловца. Это увеличивало градус странности и, как ни удивительно, подкрепляло желание сохранить все происходящее в тайне. Вера была его поразительным, неожиданным, потрясающим сокровищем, чем-то похожим на синие звезды древних родов.
Мысли об источниках магии умиротворяли, некоторое сходство воздействия сам-андрун и Веры на дар Дэрека убаюкивало. Сознание погружалось в сладостную дрему, украшенную образом фантомного зеленого дракона с расправленными крыльями, сияющими несвойственным им золотом. Он не казался воплощением мощи или величия, в нем не чувствовалась тяга подчинять кого-либо. Нет, он виделся Дэреку гармоничным, полноценным и наполненным жизненной силой.
ГЛАВА 9
Утро стало сущим кошмаром почти сразу после завтрака. Дэрек занимался оросительной системой, когда Вера, оставшаяся на кухне, отчего-то стала злиться. Очень сильно злиться. Неожиданные чувства для такой спокойной девушки появились без всяких предвестников. Поэтому Дэрек бросил все и побежал на кухню.
— Да как вы смеете? — услышал он возмущенный голос девушки через приоткрытое окно.
— Он мой чешуйчатый бездарь. Я знаю пределы его ограниченных возможностей, — с пренебрежением ответил отец.
Дэрек не видел его лица, но мог поклясться, что Корвин Алистер издевательски усмехался.
— Ваш «бездарь» — талантливый и исключительно терпеливый молодой дракон и хороший сын, — с жаром заявила Вера. — Вы не видите этого и не цените. Не знаю, что
— Ах ты ж шавка бесполезная! — вскричал отец, и именно в этот момент Дэрек влетел на кухню.
Он впервые в жизни видел эмоции отца так. Сноп алых хищных стрел-гарпунов, направленных на Веру, источал такую разрушительную силу, что перехватывало дыхание. Дэрек бросился разряду ментальной магии наперерез, заслонил собой девушку, в бесплодной попытке закрыться поставил щит. Стрелы его не заметили. В вязких, растянутых в бесконечности секундах Дэрек видел злобную и самодовольную ухмылку отца, вскочившего в гневе со своего кресла. Ни чешуйки раскаяния, ни намека на сожаление. Даже какая-то хищность во взгляде.
Дэрек ждал сильнейшего удара в грудь. Удара не было.
Стрелы отскочили от непонятного золотистого кокона и в следующее мгновение ударили отца. Тот закричал от боли, отшатнулся, упал. Грохнуло опрокинутое кресло, но страшней всего были рыдания отца.
Дэрек обежал стол, упал рядом со скрючившимся на полу отцом на колени. Вера в мгновение ока оказалась рядом.
— Клянусь, я просто защищала нас! — в ее взгляде сквозили растерянность и отчаяние, в глазах стояли слезы.
— Знаю. Знаю, — коротко сжав ей руку, Дэрек окликнул отца. Тот не реагировал ни на слова утешения, ни на прикосновения. Его трясло, стоны перемежались рыданиями, и Дэрек с горечью подумал, что теперь-то отец наверняка поверит в то, что эмоции способны причинять боль.
Вера тихонько встала, подняла кресло, но все это было нужно не столько ради помощи, сколько ради попытки украдкой стереть слезы, будто Дэрек мог не заметить. Он очень ясно ощущал ее страх и раскаяние и мысленно все время повторял, что вины девушки нет. Сказать это вслух он сейчас не мог и надеялся, что исключительно сильная связь поводка поможет Вере понять, что Дэрек ее ни в чем не винит.
— Подожди меня в беседке, хорошо? — поймав Веру за руку, попросил Дэрек.
Она кивнула и поспешила выйти.
Мало-помалу отец успокоился, рыдания стихли.
— Эта тварь меня ударила, — первые слова, хриплые и тихие, закономерно были обвинением.
— Нет, отец. Не она. Она отбила твой удар в тебя же. По сути, ты ранил себя сам, — честно ответил Дэрек, прекрасно осознавая, что такие слова могут только больше разозлить отца.
— Так и знал, что ты станешь ее выгораживать. И тебе наплевать, что девка напала на отца, на единственного родственника, который от тебя не отвернулся, — злобно бросил Корвин Алистер.
Дэрек не стал спорить. Не потому, что соглашался, а потому, что давно понял, что переубедить отца, если он что-то вбил себе в голову, невозможно. А впереди был ещё трудный разговор с Верой, и Дэрек предпочел поэкономить силы на него.
Отец, которого удалось поднять и усадить в кресло только с четвертой попытки, в приказном тоне потребовал, чтобы сын пригласил к нему лекаря.
— Нет, — хмуро отрезал Дэрек. — Я ведь не зову лекаря каждый раз, когда общаюсь с тобой или прохожу мимо твоих комнат. Ту боль, которую ты испытал сейчас, я терплю каждый день по несколько раз. И не бегаю при этом по целителям.