Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ураган секретов
Шрифт:

Лидия пересекла кладовую, открыла дверь в котельную и очутилась в прохладной темноте. Через мгновение она почувствовала, что Расс стоит совсем близко. Сердце Лидии бешено заколотилось.

Она повернулась, собираясь попросить Расса принести фонарь. В то же время, думая, что Лидия двинулась дальше, Расс сделал шаг вперед, и девушка уткнулась прямо ему в грудь. Он подхватил Лидию под локоть. Свежий сосновый аромат смешался с запахом кожи и мыла, исходящим от мужчины. Лидия снова ощутила смятение. Расс отступил.

— Подождите, сейчас принесу

фонарь, — тихим, ровным голосом сказал он.

Кивнув, Лидия глубоко вздохнула, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Через несколько секунд она увидела Расса, окутанного мерцающим желтым светом фонаря, глаза его были темны и бездонны.

По ступенькам они сошли во тьму. В свете фонаря Лидия разглядела пустое помещение. Отлично. Она постаралась не выдать охватившего ее облегчения. Эта пустая комната — то, что ей нужно.

— Прекрасно.

— Рад, что вам понравилось.

Лидия вдруг вспомнила, что они тут совсем одни и Расс стоит очень близко. А если он собирается жить в отеле, то и в будущем он будет близко.

Сжав в пальцах карандаш, Лидия повернулась:

— Может, пойдем?

Расс поднял повыше фонарь, освещая ей дорогу. Лидия прошла через кладовую в кухню и несколько секунд моргала, привыкая к яркому солнечному свету, льющемуся через окно. Кстати, это окно, выходящее на кузницу, нужно будет закрыть.

Стоя посреди кухни, Лидия задумалась. Она чувствовала удовлетворение, но в то же время ее терзало беспокойство. Отель ей понравился, но Расс Болдуин был явно лишним. Пока он здесь, задуманная ею операция под угрозой. Нужно как можно скорее избавиться от него.

Глава 2

Рассу Болдуину не место в «Источнике». Лидии не хотелось, чтобы он совал нос в ее дела, а дела были важными — вопрос жизни и смерти.

Он, конечно, будет это отрицать, но в глубине души наверняка уверен, что ей не справиться с отелем в одиночку. Иначе почему он хочет остаться? Лидия специально оговорила в контракте, что будет управлять всем, живя в отеле, и он согласился. Итак, пора приступать. Первым делом нужно избавиться от этого ужасного ковра в холле.

Перекусив в отеле «Торнадо», Лидия направилась через улицу в торгующий всякой всячиной магазин Хаскелла, расположенный между редакцией местной газеты и адвокатской конторой. Она вошла в магазин и приятно удивилась, увидев камин, в котором жарко пылали дрова, и два кресла в центре помещения. В магазине было все, что душа пожелает, — от метел до сапог, от лопат до мыла. На массивной конторке лежал объемистый и изрядно потрепанный каталог «Монтгомери Уорд».

Из подсобного помещения вышел худощавый темноволосый мужчина ростом не выше Лидии.

— Чем могу вам помочь, мэм? Чарли Хаскелл к вашим услугам.

— Рада познакомиться с вами, мистер Хаскелл. — Лидия протянула руку. — Лидия Кент.

— А, хозяйка «Источника»!

Рукопожатие Хаскелла было крепким. Лидия улыбнулась:

— Да, это я.

Как вам наш городок?

— Очень милый.

— Ваш отель тут очень к месту. Надеюсь, вы скоро откроетесь.

— Да.

— О, так вот какая партнерша у нашего Расса! — раздался женский голос за спиной Лидии.

Боже, неужели в этом городе все про всех знают? Лидия обернулась и увидела яркую зеленоглазую брюнетку в алом клетчатом платье с черной отделкой у ворота и на рукавах.

Женщина улыбнулась и протянула руку:

— Джози Холт. Мой муж — шериф Торнадо. Рада познакомиться с вами.

Лидия пожала протянутую руку, представилась и высказала комплимент:

— Ваше платье великолепно, миссис Холт. Где вы достали его?

— Пожалуйста, зовите меня Джози. — Глаза миссис Холт заблестели. — Это платье я сшила сама.

— Джози — наша портниха, — пояснил Хаскелл.

— У вас золотые руки! — Лидия внимательно оглядела платье. Сшито оно было не хуже, чем платья из приданого Лидии, над которыми трудились высокопрофессиональные мастерицы. Приданое ей так и не пригодилось, и все из-за этого мерзавца Уэйда. — Наверное, вы и перешиваете, и по фигуре подгоняете?

— Конечно. Моя мастерская здесь же, в магазине. — Джози показала на дверь в глубине помещения. — Мне пора приниматься за работу. Извините, что вмешалась в ваш разговор. Я услышала, что вы — партнер Расса, не смогла усидеть на месте.

— Я очень рада нашей встрече.

Улыбнувшись, брюнетка скрылась в своей мастерской.

Чарли обратился к Лидии:

— Так чем я могу вам помочь, мисс Кент?

— Мне нужен ковер для холла.

Хаскелл подвел Лидию к конторке с каталогом.

— Я думал, Расс уже купил ковер.

— К сожалению, да, — сухо сказала Лидия. Усмехнувшись, Хаскелл привычным движением открыл каталог на разделе, посвященном коврам:

— Миссис Джози пыталась отговорить его от покупки того ковра.

Лидия улыбнулась. В это время в магазин зашел другой покупатель, и Чарли, извинившись, отошел обслужить клиента. Через несколько минут, когда покупатель удалился, Лидия выразила желание взглянуть на фабричные образцы.

Мистер Хаскелл принес из подсобного помещения целый ворох образцов. Просмотрев их, Лидия остановила выбор на одном, сочетавшем черный, бордовый и зеленый цвета. Этот ковер будет прекрасно смотреться с диванами у стойки.

Хаскелл принялся оформлять заказ.

— Нужно будет внести задаток, — сказал он, подняв глаза на Лидию.

— Хорошо. — Лидия сделала пометку в своем блокноте, зафиксировав дату, покупку и цену. — Сколько я вам должна?

Хаскелл назвал сумму.

— Но я не возьму деньги, пока Расс не подтвердит заказ, — сказал он.

— Расс? Думаю, моей подписи достаточно. Я даже не знаю, где сейчас мистер Болдуин.

Чарли заколебался.

— Какие-то проблемы, мистер Хаскелл?

— Вы оба должны подписывать любые заказы. Лидии показалось, что она ослышалась:

Поделиться:
Популярные книги

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот