Уровень 3. Заклинатели дождя
Шрифт:
– Никогда не видел ничего подобного!
– восхитился он, обернувшись к Перси и брату, - Невероятно, правда?
Перси с усмешкой кивнул. Арт, сидевший на скамейке у борта, старался глядеть только прямо перед собой, не поворачиваясь к иллюминаторам.
– Ничего так, - сдержанно одобрил он и нервно сглотнул, - У меня, кажется, это...боязнь замкнутого пространства.
– Хочешь выйти?
– съязвил Перси, - Уж извини, до самых Ворот Ночи остановки не будет.
Арт обиженно промолчал. Поймав насмешливый взгляд Ланса, он недовольно заерзал на скамейке и проговорил сквозь зубы:
– Мне просто
– Спасибо, что напомнил, - проворчал Ланс и тоже посерьезнел.
– Так ваш отец, должно быть, свалился прямо в воду?
– Перси драматично всплеснул руками, - Ну, парни, мне так жаль! Боюсь, водные драконы ночи...они ведь такие прожорливые...
– Заткнулся бы ты, а?
– рассердился Ланс.
Он прекрасно понимал, к чему ведет Перси, и не собирался дослушивать его слова до конца. Оставшуюся часть пути они проделали в молчании.
В лодке, которую Перси Теннисон оставил Нимвэй и Феликсу, имелась легкая съемная мачта с широким парусом. Благодаря этому обстоятельству подъем вверх по течению Адилонка не составил труда, и обратный путь в Столицу занял лишь первую половину утра. Ближе к полудню дракон и Нимвэй подошли к главным воротам города. Здесь Феликсу пришлось принять человеческий облик, чтобы пробраться за городские стены. Это удалось сделать вместе с толпой беженцев, прибывшей с острова Песков. От них Феликс и Нимвэй узнали, что остров Песков полностью разорен нападением ночных драконов, все его города и селения разрушены, а многие жители погибли.
Новости не прибавили девушке и дракону хорошего настроения. К тому же день был серым, опять шел дождь, что внушало тревогу.
– Либо заклинатели дождя еще не приступили к изменению погоды, либо это требует гораздо больше усилий, чем рассчитывала моя мама, - сказала Нимвэй, когда беженцы оживленным потоком заполнили улицы нижнего яруса, - Давай проберемся на четвертый ярус и узнаем, что происходит у нас дома.
– В доме какие-то гости, - удивилась Нимвэй.
Выглянув из-за угла здания на другой стороне улицы, она и Феликс увидели на обочине у ворот коляску со сдвижным верхом, запряженную парой серых лошадей. И коляска, и лошади имели очень нарядный вид, что указывало на прибытие в дом Локсли важной персоны. Калитку, ведущую через розарий в задние комнаты дома, Нимвэй и дракону открыла Лина, одна из маленьких сестер-близняшек.
– Ой, это вы!
– обрадовалась она, взволнованно всплеснув руками, - Приходил шериф и принес Коша. Он теперь у нас. А еще у нас этот важный дяденька из Большого Совета. Весь такой...такой!
Она сделала несколько жестов, показывающих, насколько важно выглядит посетитель из Большого Совета.
– Сэр Гай!
– испугался Феликс, почему-то сразу догадавшись, кого изображает девочка, - Мы погибли. Нужно бежать!
– Не, он не злой, - успокоила его Лина, - Наоборот, это госпожа Марианна накричала на него. Сказала, что он непробиваемый и непроходимый. Теперь они в гостиной с заклинателями дождя, которых привел Ллео. Обсуждают, как изменить погоду.
– Невероятно!
– ахнул Феликс, - Неужели Большой Совет решил позволить заклинателям остановить дождь?
– Значит, дела на острове Фонтанов пошли совсем плохо, - грустно заметила Нимвэй.
– Еще как, -
Феликс счел за благо пробраться вслед за Линой на кухню. Нимвэй же без страха направилась прямо в гостиную. За столом, где еще недавно за ужином принимали шерифа Дэвидсона и его брата, полковника летучих гусар, собралось многочисленное общество. Оно состояло главным образом из людей, одетых в длинные буро-коричневые накидки. Их высокие, закрученные в спирали посохи, стояли прислоненными к спинкам стульев. Исключение в этой компании схоже одетых мужчин и женщин составляли госпожа Марианна в зеленом домашнем платье и представительный полный господин лет пятидесяти в дорогом костюме черного сукна и наброшенной поверх него шитой золотом просторной мантии. Массивная цепь с подвеской в виде солнечного диска украшала мантию на груди. Узнав губернатора острова Фонтанов и председателя Большого Совета, Нимвэй остановилась в дверях комнаты и поклонилась сначала сэру Гаю, потом и всем присутствующим.
– Входи, Нимвэй, - увидев дочь, Марианна не стала спрашивать, где та была, а лишь обрадовано улыбнулась, - Ты вовремя. Мы как раз обсуждаем с господином председателем как лучше провести обряд заклинания дождя. Ллео говорит, что для наибольшей действенности лучше всего подойдет какая-либо высокая точка в городе. Сэр Гай не может определиться, какое здание более всего годится для этой цели.
– Хризопразовая башня, - предложила Нимвэй, подходя к столу, но не решаясь присесть в столь значительном и высокопоставленном обществе.
– Замечательно. У вас очень сообразительная дочь, графиня, - одобрил председатель Большого Совета, - Садитесь же, юная барышня. Вы у себя дома, да сейчас и не до церемоний. Госпожа Локсли, есть ли у вас возможность связаться с вашим супругом и другими э...воздухоплавателями из тумана?
– Разумеется. Я пошлю сэру Робину письмо с почтовой мышью, а он известит остальных и приведет с собой тех, кто пожелает присоединиться к ополчению, - ответила Марианна.
– Замечательно, - повторил сэр Гай, - Шериф уже договорился с полковником Дэвидсоном, его летучие гусары скоро прибудут на остров.
– А что заставило вас принять решение о сотрудничестве с людьми и драконами из тумана?
– удивилась Нимвэй, присев у краешка стола.
– Все остальное у нас вовсе не замечательно, - вздохнул сэр Гай, - Сегодня утром я получил несколько донесений от воздушных патрулей. На земле Дождей собираются большие силы драконов ночи. Они двигаются с запада и с севера в одном и том же направлении.
– Сюда?
– Нимвэй привстала из-за стола, - На остров Фонтанов?
Сэр Гай мрачно кивнул.
– Судя по донесениям, ночные драконы будут здесь через сутки. Если удастся остановить дождь, мы выиграем еще день, чтобы подготовиться к обороне, - печально проговорил председатель Большого Совета, - Но в любом случае, следующая ночь может оказаться концом верхнего уровня. Надежд на спасение у нас мало.
– Возможно, у нас есть одна небольшая надежда, - Марианна посмотрела на дочь, - Нимвэй, мы можем попробовать установить наверху Хризопразовой башни твой талисман. Он невелик, но его свет хоть ненадолго отгонит драконов ночи.