Ушелец
Шрифт:
Глава 11
Скип медленно приходил в себя. Перед глазами все плыло, голова раскалывалась, во рту чувствовался мерзкий вкус. В ушах стоял непрерывный звон. Скип помотал головой. Что случилось? Грандиозная пьянка? Драка?.. Память нехотя возвращалась. Он с трудом сел, постанывая. В свете фонарей были смутно видны огромные опоры, в тени которых он лежал. Под железнодорожным виадуком его было практически не видно со стороны. — Ивонна! — слабо позвал он. — Ивонна! Тишина. Скип поднялся на ноги. Голова закружилась, он едва не упал. Покачиваясь, он постоял, пока тошнота не прошла, затем
— Ивонна! — еще раз крикнул Скип.
Постепенно силы возвращались к нему. Часов у него не было, но он вспомнил, что действие усыпляющей иглы длится обычно около часа. Он повернулся и снова пошел к опорам виадука, надеясь отыскать там Ивонну. Потом осмотрел опоры с другой стороны улицы. Разумеется, Ивонны там не оказалось. Похитителям нужна была именно она. Его взяли в машину, просто чтобы не шумел на людях, а потом выбросили в первом же подходящем месте, не имея никакого желания возиться с еще одним пленником.
«Звать на помощь? — думал Скип. — Позвонить в полицию? Нет, уж лучше сразу в ФБР».
Скип пошел по улице, наугад. Сначала медленно, потом быстрым шагом, а там, по мере того как наркотик выходил из него, Скип и вовсе побежал. На бегу в мозгах его потихоньку прояснялось. Он даже удивился тому, насколько быстро и точно работает его голова.
Если эти бандиты намеревались убить Ивонну, как в прошлый раз, они без особых хлопот могли укокошить их обоих, когда остановились под виадуком, чтобы выбросить его. Скажем, пристрелить, задушить или всадить полную обойму игл — как угодно. Значит, кто бы ни нанял этих субчиков, Ивонна нужна была им живой. Во всяком случае, пока ее как следует не допросят. Похитители, очевидно, господа с местного «дна», настоящие профессионалы, которые прекрасно организованы и знают местность. Спасибо еще, что его самого не кокнули. Наемники обычно не прибегают к убийству, если это не вызвано обстоятельствами или специально не заказано. Зачем им рисковать кругленькой суммой? Им заказали доставить именно Ивонну Кантер, что в точности и было исполнено.
Конспирация, должно быть, у них на высоте, раз они намерены где-то укрывать Ивонну Кантер и все-таки позволили Скипу остаться в живых. Они ведь прекрасно понимают, какая свора ищеек бросится разыскивать Ивонну… Значит, так, пара часов — без разницы. Соглашаясь на прогулку по Сан-Клементе, Ивонна сказала, что должна позвонить на базу Армстронг и доложить, что у нее все в порядке, иначе еще до рассвета там забьют тревогу.
А чего, собственно, похитителям бояться? Поди ищи их берлогу в этом мегаполисе! Вся операция прошла без сучка, без задоринки, так что скрыться они могли куда угодно и без помех.
«Без сучка, без задоринки — прямо в ад!» — подумал Скип.
От этой мысли ему стало худо. Ноги подгибались, он стал задыхаться. Кругом только серые стены и запертые двери, ни одной живой души, ни одного освещенного окна. Только звезды в небе да отдаленный шум транспорта. Скипу казалось, что он остался один-одинешенек на белом свете.
Если знать о прибытии «викингов», то выспросить о точном времени прибытия не составило бы особого труда. Стоило просто позвонить в портовую администрацию. Похитители ожидали Ивонну, видимо, у сходней, но не учли возможность того, что добыча ускользнет
Сработали под контрразведку… Да, расчет точный. Однако не так-то просто подделать удостоверение работника контрразведки или военной разведки, ведь Ивонне, наверное, часто приходилось их лицезреть. Можно было сработать и под местную полицию. А тут… Да многим ли вообще приходилось иметь дело с контрразведкой?..
Кто же их нанял? Почему на этот раз похищение, а не убийство? Откуда они узнали, что Ивонна находится на борту «Сержанта»?
По улице приближалась машина. Скип закричал и замахал рукой, но водитель уткнулся в телевизор и не обратил на Скипа никакого внимания. Зато впереди Скип увидел перекресток, где машины следовали одна за другой. Кошмарный марш-бросок, похоже, заканчивался. Скип остановился на перекрестке, его легкие работали, как кузнечные мехи, голова трещала, во рту пересохло.
Скип огляделся. Неоновые огни рекламы, магазинчики, бары — туда!
Когда он вошел в магазинчик, его охватил ужас. Деньги! Он похлопал по карманам — слава Богу! Деньги на месте! Бандиты даже не пошарили у него в карманах.
«Естественно, они же мне обязаны, — подумал он и чуть не заплакал. — Это я виноват. Это я уговорил Ивонну погулять в Маури. Наверное, кто-нибудь проболтался, несмотря на запрет Хайтауэра. А я-то, болван, убеждал ее, что ей там нечего опасаться! Если ее убьют, мои руки будут в крови до самой смерти!»
Скип зашел в телефонную будку и набрал номер местного отделения ФБР. На экране появился мужчина.
— Федеральное бюро расследований. Говорит Уильям Слейт. Чем могу помочь?
— Лучше записывайте, — сказал Скип.
— Все записывается, сэр. — Мужчина тупо и бесстрастно смотрел на него.
«Наверное, я кажусь ему психом, — подумал Скип. — Грязный, потный, ободранный».
Он набрал побольше воздуху в легкие и, до боли сжимая кулаки, разразился потоком слов, излагая суть дела.
Слейт задал ему несколько вопросов и наконец сказал:
— Все ясно. Оставайтесь на месте. Мы высылаем машину. Где вы?
— Зачем вам я? Я же не бандит, я… я просто рассказал все, что мне известно.
— Нам нужны вы, мистер. — На лице Слейта появились признаки эмоций, он был бледен как полотно. — Быстро, где вы? — Получив ответ, он кивнул. Его жест был подобен орлу, хватающему жертву. — Ждите внутри. У газетного прилавка. Десять минут — и мы будем.
Экран погас. Скип вышел из будки.
«Ну и вляпался! — подумал он. — Это уж слишком. Посадят меня под замок, а ключ расплавят. Посадят ли? Я же ни в чем не виноват… Ей-Богу, не виноват… То есть не преступал закон. Просто свидетель. Чего им меня хватать? Однако, в лучшем случае, придется сидеть у них до посинения. — Он представил себе камеру, охрану, и ему стало худо. — А может, я им пригожусь? А что ты можешь, парень?»
Чтобы хоть чем-то занять глаза и руки, Скип взял журнал и стал его листать. Он был поглощен своим одиночеством: прилавки, продавцы, покупатели, запахи парфюмерии, тихая музыка — все, казалось, стало каким-то нереальным, бесконечно далеким…