Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Условие Эвелин
Шрифт:

— Вы влюбились в него! — словно совершив открытие, воскликнула какая-то женщина-репортер.

Вики была исполнена решимости.

— Конечно. А разве вы не влюбились бы? — невинным тоном спросила она. — Думаю, перед ним не устоит никто.

Снова раздался всеобщий смех, а затем внимание переключилось на Джека.

— Чем эта леди так привлекла вас?

Джек сделал глубокий вдох, но внезапно обнаружил, что все отрепетированные ответы вылетели у него из головы. Виной тому были прикосновение пальцев Вики, то, с какой легкостью она вышла из трудного положения…

и не дающий ему покоя вопрос о ее нижнем белье… Только одно могло ему сейчас прийти в голову.

— Если вы не видите этого, то, должно быть, слепы, — сказал он с неожиданной искренностью, которая заставила Вики замереть. Улыбка сползла с ее лица. Если бы все было так просто…

— Где ваше кольцо? — спросил кто-то, и Вики подняла руку, отягощенную фамильным изумрудом, который привлек внимание всех присутствовавших и дал долгожданную передышку жениху и невесте. Слишком уж быстро развивались события!

Кольцо было весьма примечательное. Джек вручил его Вики только сегодня утром, поэтому она до сих пор не привыкла к его весу и блеску. Да, это именно то, что нужно, дабы убедить присутствующих в надежности и прочности будущих семейных уз. Правда, оно оказалось немного великовато и, если бы Вики посильнее тряхнула рукой, слетело бы с пальца. До чего же был бы символичный знак! Вики подняла глаза и встретилась взглядом с Джеком, который, казалось, понял, о чем она думает. В глазах обоих вспыхнула усмешка. И что-то еще…

— Где ваш кот? — выкрикнул кто-то, разрушив очарование момента. Впрочем, это было и к лучшему, поскольку оба не знали, куда этот момент мог бы их завести. На какую неизведанную территорию… Оторвав взгляд от Джека, Вики посмотрела на фотографа из Лондона, выглядывающего из небольшой толпы, окружающей их. — Где котенок, которого вы подобрали?

— Вы имеете в виду… — Ее голос слегка дрожал, и Вики попробовала еще раз. — Вы говорите о Монблане?

— Монблан! — воскликнул парень и расплылся в улыбке. — Я мог бы догадаться, что вы дадите ему какое-нибудь возвышенное имя.

Остальные присутствующие переглядывались с недоуменными улыбками.

— Бродячий котенок, — пояснил фотограф. Может быть, он и выдавал драгоценные сведения, но лондонские снимки все равно были только у него. А то, что он подогреет всеобщий интерес, пойдет ему только на пользу. — Леди спасла его.

Всех воодушевила эта информация — как и взгляды, которыми обменялись Вики и Джек. Любовь и спасение беззащитного существа… Ну что ж, именно таких человечных деталей и жаждет читающая публика. Они не хотят слышать о браке по расчету. Им подавай любовную историю… И как ни удивительно, они ее получат.

— Мы можем взглянуть на котенка?

Вики, подняв брови, посмотрела на Джека, и тот решительно кивнул. Все, что угодно, лишь бы вырваться из-под обстрела, сказал его взгляд. Вики отлично понимала его чувства.

— Только никаких вспышек, — строго предупредила она и отправилась за Монбланом.

Джек, отбиваясь от наседающих на него журналистов, подошел к группе мужчин, среди которых стоял Джордж. Вежливость требовала, чтобы

он поздоровался, хотя ему совсем не хотелось нарываться на очередные язвительные замечания. Впрочем, все мы играем здесь определенные роли, подумал Джек, нужно дать исполнить свою партию и дяде.

Словно прочитав его мысли, Джордж шагнул ему навстречу и, кивнув в знак приветствия, высоким скрипучим голосом произнес:

— Недурственный спектакль, мой мальчик. Великолепные мизансцены. И актеры подобраны грамотно. Буду смотреть с интересом и с нетерпением ждать, когда упадет занавес.

— К чему эта театральная терминология? — наигранно удивился Джек. — Я всего лишь выполняю волю тети Эвелин и, должен сказать, делаю это с удовольствием.

— Да, ты прав, пожалуй. Удовольствия нужно разнообразить. Кстати, а где твоя неизменная спутница, мисс Бейкер?

От необходимости отвечать Джека избавило появление Виктории. Извинившись перед Джорджем, он поспешил к ней.

С Монбланом на руках она, казалось, чувствовала себя намного увереннее.

— Ну разве он не прелесть? — спросила Вики, и насквозь циничному обществу, собравшемуся здесь, пришлось с ней согласиться. Несмотря на то что предмет восхищения был забинтован и только кое-где виднелась чисто вымытая белая шерстка, которой было явно меньше по сравнению с первоначальным замыслом творца.

— Вам тоже нравится этот котенок? — спросил кто-то у Джека, и тот выдавил улыбку. Котенок… Ах да, котенок. Джек не мог отвести взгляда от его хозяйки.

— Мне нравится этот котенок, — сказал он, по-прежнему пристально глядя на Вики.

Подняв на него глаза, она вздрогнула. Пусть все это сплошное притворство, но на какой-то миг ей почудилась во взгляде Джека… любовь.

— Они все больше и больше походят на влюбленную пару, — прошептала какая-то женщина своей соседке. Похоже, эта свадьба грозила обернуться совсем не тем, чего ожидали от нее Джордж и пресса.

Вики села в придвинутое ей Джеком кресло и принялась отвечать на все, даже самые каверзные вопросы без тени смущения и неуверенности. Она просто сияла. Монблан, потоптавшись передними лапами на ее коленях, перебрался к севшему рядом Джеку и принялся играть с крошечной цепочкой, свисающей с его запонки. Джек добродушно отмахивался от него.

— Он действительно ему нравится, — удивленно заметила одна из журналисток своей коллеге. — Надо же!

— Я уже вижу будущие заголовки, — шепотом ответила коллега. — «Любовь по завещанию»… Просто не терпится поскорее оказаться в редакции!

— Ты уже видел сегодняшние газеты? Голос Сибил заставил Джека окончательно проснуться. Почти всю ночь он провел за работой и только перед рассветом погрузился в тревожный сон, в котором спасал Вики и Монблана от разъяренного Джорджа. Час спустя зазвонил телефон.

— Как ты мог меня так унизить? — Сибил почти перешла на визг. — Наши друзья считали, что это брак по расчету, но теперь… — Она перевела дыхание. — Это отвратительно!

— Что отвратительно? — У Джека упало сердце.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2