Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Установление и Империя
Шрифт:

Генерал сообразил, что небольшие ящички из черного ивроида, которыми были уставлены полки — это книги. Названия их были ему незнакомы. Он догадался, что большое устройство в конце комнаты предназначено для перевода отобранных книг в изображение и звук. Он никогда не видел таких устройств в работе; но он слышал о них.

Как-то ему рассказали, что давным-давно, в те золотые века, когда Империя обнимала собой всю Галактику, такие устройства — и такие ряды книг — имелись в девяти домах из десяти.

Но теперь надо было следить за границами; книги оставались для стариков. А добрая половина всех рассказов

о былых временах являлась мифом. И даже больше, чем половина.

Появился чай, и Риоз уселся. Дуцем Барр приподнял свою чашку.

— В вашу честь.

— Благодарю вас. В вашу.

Дуцем Барр неторопливо промолвил:

— Говорят, вы молоды. Вам тридцать пять?

— Почти. Тридцать четыре.

— В таком случае, — сказал Барр с мягким нажимом, — обязан с самого начала проинформировать вас, что я, к сожалению, не располагаю любовными чарами, напитками и зельями.

Равным же образом я никак не могу повлиять на склонности той молодой дамы, которая, быть может, привлекает вас.

— В этом отношении я не нуждаюсь в искусственной помощи, сударь, — к самодовольству, явственно прозвучавшему в голосе генерала, примешалось изумление. — Вы получаете много просьб о подобных вещицах?

— Достаточно. К несчастью, несведущая публика часто путает ученые занятия с магией, а любовные дела, видимо, требуют немалого волшебства.

— Это естественно. Но я отличаюсь от других. Я связываю ученые занятия только лишь с возможностью получать ответы на сложные вопросы.

Сивеннец серьезно заметил:

— Вы можете ошибаться — так же, как прочие!

— Так это или не так, сейчас выяснится.

Молодой генерал поставил чашку в мерцающий футляр и наполнил ее снова, с легким всплеском бросив в чай предложенную ему ароматическую капсулу.

— Скажите мне, патриций, кто такие волшебники? Настоящие волшебники.

Барр, казалось, был немного удивлен давно не употреблявшимся по отношению к нему титулом. Он сказал:

— Волшебников не существует.

— Но люди говорят о них. Сивенна кишит рассказами о них. Вокруг них слагаются легенды.

Есть какая-то странная связь между всем этим и группами ваших соотечественников, грезящих о древних временах и о том, что они именуют свободой и автономией. В конце концов это может представить угрозу государству.

Старик покачал головой.

— Зачем спрашивать меня? Или вы предчувствуете восстание со мной во главе?

Риоз пожал плечами.

— Нет. Ничуть. О, впрочем, эта мысль не так уж смехотворна. Ваш отец в свое время был изгнанником; вы сами — патриот и националист — тоже. Мне, как гостю, неудобно напоминать об этом, но дело того требует. Однако заговор в данный момент? Я сомневаюсь. За эти три поколения весь мятежный дух изгнан с Сивенны.

Старик, сделав над собой усилие, возразил:

— Я буду неделикатным хозяином, под стать вам. Я напомню вам, что один вице-король имел сходное с вами мнение о потерявших энтузиазм сивеннцах. Из-за указов этого вице-короля мой отец стал нищим беженцем, мои братья — мучениками, моя сестра — самоубийцей. И все-таки этот вице-король погиб страшной смертью от рук тех же рабски покорных сивеннцев.

— Ах да, вот вы и коснулись того, о чем мне хотелось поговорить. Уже три года, как загадочная смерть этого вице-короля не является для меня загадкой.

В его личной охране служил один молодой солдат, поступки которого были достаточно любопытны. Этим солдатом были вы, но, думаю, в подробностях нет необходимости.

Барр был спокоен.

— Нет никакой. Что же вы предлагаете?

— Чтобы вы ответили на мой вопрос.

— Не под угрозами. Я стар, но еще не так стар, чтобы жизнь для меня значила чрезмерно много.

— Мой дорогой хозяин, времена сейчас тяжелые, — со смыслом произнес Риоз, — а у вас есть дети и друзья. У вас есть страна, относительно которой вы в прошлом наговорили много слов любви и всяких глупостей. Послушайте, если бы я решил прибегнуть к силе, то прицелился бы не настолько плохо, чтобы попасть прямо в вас.

Барр сказал холодно:

— Чего вы хотите?

Держа пустую чашку, Риоз заговорил:

— Патриций, послушайте меня. В эти дни наиболее удачливые солдаты те, кто по службе обязан возглавлять пышные парады, вьющиеся по праздникам вокруг императорского дворца, и эскортировать сверкающие увеселительные корабли, доставляющие Его Императорское Величество на планеты летнего отдыха. Я же… Я неудачник. Я неудачник в тридцать четыре года и останусь неудачником. Потому что, видите ли, я люблю сражения. Вот почему меня отправили сюда. При дворе со мной слишком много хлопот. Я не вписываюсь в этикет. Я оскорбляю светских щеголей и лордов-адмиралов, но я — слишком хороший предводитель кораблей и людей, чтобы от меня можно было легко отделаться, оставив в космосе. Так что назначение на Сивенну — хороший выход. Это пограничный мир; мятежная и бесплодная провинция. Она далеко, достаточно далеко, и поэтому удовлетворяет всех. И вот я плесневею тут. Нет мятежей, которые надо подавлять, и давно уже не восставали пограничные вице-короли: по крайней мере с тех пор, как славной памяти покойный отец Его Императорского Величества примерно покарал Моунтеля Парамайского.

— Сильный был Император, — пробормотал Барр.

— Да, и нам еще нужны такие. Император — мой господин; помните об этом. Я охраняю его интересы.

Барр безразлично пожал плечами.

— Какое все это имеет отношение к делу?

— Я скажу вам — в двух словах. Упомянутые мною волшебники появляются извне — из-за пограничного предела, оттуда, где разбросаны редкие звезды…

— «Где разбросаны редкие звезды, — процитировал Барр, — И втекает космический холод».

— Это поэзия? — Риоз нахмурился; стихи в этот момент казались фривольностью. — Во всяком случае, они с Периферии — из единственного места, где я волен сражаться во славу Императора.

— Служа тем самым интересам Его Императорского Величества и удовлетворяя собственную тягу к славным битвам?

— Именно. Но я должен знать, с кем буду сражаться; и вот здесь вы можете помочь.

— Откуда вы знаете?

Риоз надкусил печенье.

— Потому что три года я держал в поле зрения все следы, все мифы, все малейшие упоминания о волшебниках — и во всей собранной мной информации только два факта явно согласуются друг с другом и, следовательно, определенно являются истинными. Первый заключается в том, что волшебники приходят с края Галактики, противостоящего Сивенне; второй — что ваш отец встретился однажды с волшебником, живым и подлинным, и говорил с ним.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4