Утешительный приз
Шрифт:
– А почему бы мне не быть счастливой?
– Тогда почему и Мадэни не испытывать счастья?
Когда несколькими минутами позже они прибыли во дворец, нервы Эмили были на пределе. Но когда она вошла в огромный холл с мозаичным полом и арочными сводами, Мадэни там не было. Он ее не встретил. И Эмили упрекнула себя за то, что надеялась его сразу увидеть. У шейха, человека, о чьей помолвке будет вскоре объявлено, конечно же нашлись куда более важные дела, чем встреча нанятого им повара.
– Сюда, пожалуйста. –
В комнате находилось три женщины. Это только показалось Эмили или самая молодая из них грустно улыбнулась Азиму? Одна из старших женщин протянула руку в стандартном западном приветствии. И тут подтвердился худший из ночных кошмаров Эмили, когда женщина произнесла на безупречном английском:
– Я Фадила Тарим, мать Мадэни. Добро пожаловать в Кашакру, мисс Мерит.
– Спасибо.
А что ей делать? Поклониться, присесть в реверансе? Пока Эмили раздумывала, что ей полагается сделать по правилам этикета, мать Мадэни представила ей остальных:
– Это Навор, будущая невеста моего сына. А это ее мать – Багира.
Все женщины были красиво и модно одеты. Эмили стало сразу ужасно неуютно в своей помятой розовой блузке и бежевых брюках. На какой-то миг она почувствовала, что ее мутит, но ей удалось справиться со своим состоянием, и она слабо улыбнулась:
– Мне очень приятно познакомиться со всеми вами. И примите мои поздравления.
Она благодарила судьбу за то, что все они говорили по-английски, поскольку словарный запас ее арабского был очень ограничен.
– Спасибо. – Навор кивнула. У нее была приятная улыбка, но Эмили опять показалось, что улыбается она грустно. – Конечно, это пока еще неофициально…
– Скоро будет официально, – произнесла Багира. Навор побледнела. Похоже, не одну Эмили подташнивало.
– Наш повар приготовил несколько блюд по тем рецептам, которые вы прислали перед своим приездом. Мой сын раскритиковал то, что у него по лучилось. Он говорит, что вы готовите значительно лучше.
– Он слишком любезен.
– Мы рады, что вы смогли приехать и украсить своим кулинарным искусством наш праздник в этом году, – произнесла Фадила.
– Да, особенно если учесть, что этот год особенный. – Багира взглянула на Эмили с недвусмысленным намеком, а потом что-то горячо добавила на арабском.
Мать Мадэни вспыхнула, то ли от смущения, то ли от злости.
Эмили, конечно, ничего не поняла и натянуто улыбнулась.
– Вы должны извинить мою подругу. От волнения она забыла, что вы не понимаете по-арабски.
Багиру это не остановило:
– Я сказала, что была удивлена, когда узнала, что повар, на приезде которого настоял Мадэни, оказался такой молодой и привлекательной женщиной.
На этот раз вспыхнула Эмили:
– Меня весьма ценят в Нью-Йорке.
– В этом нет никакой необходимости, – веско сказала Фадила. И, обратившись к Багире, произнесла: – Молодые женщины, привлекательные они или нет, успешно осваивают профессии и часто добиваются самых высоких успехов, Багира. Неправильно недооценивать способности мисс Мерит из-за ее внешности.
– Пусть будет так, Фадила. – Мать Навор кивнула, словно в знак согласия, но ее взгляд оставался холодным.
– Мы не будем вас больше задерживать, мисс Мерит, – произнесла Фадила. – Вы, должно быть, устали после столь долгого перелета. Я позвоню горничной, чтобы она проводила вас в вашу комнату. Если вам что-то понадобится, скажите.
Единственное, что было нужно Эмили, – это выпить чего-нибудь крепкого. Она допустила ошибку, приехав сюда, огромную ошибку. Она подумала, что сможет заняться профессиональным делом, сосредоточиться на соглашении, заключенном между нею и Мадэни, и забыть о свадебном соглашении между его семьей и Навор. Но, глядя в милое лицо его будущей невесты, она могла думать только об одном: «Мадэни любит меня».
Оказалось, что здесь ей в десять раз больней, чем на Манхэттене. Лучше уж было нарядиться в платье персикового цвета из органди и наблюдать за тем, как Рид женится на Элли… Лучше было забыть о ее карьере. Забыть о заключительном дне празднества здесь. Забыть о высасывающей все соки злости.
Эмили больше не могла все это терпеть.
Мадэни нервно ходил по своим комнатам с отчаянием загнанного в ловушку зверя. Эмили находилась под одной крышей с ним и в то же время так же далеко, как всегда. Он не мог пойти к ней, даже под тем предлогом, чтобы приветствовать по приезде в его родную страну.
Стук в дверь прервал его размышления. Открыв, он увидел на пороге свою мать. По выражению ее лица он сразу понял, что его не ждет ничего хорошего.
– Американский повар, которого ты нанял, – женщина! – заявила она, врываясь в его комнату.
– Это не делает ее менее профессиональной. Она резко кивнула:
– Именно это я и сказала Багире в ответ на ее комментарий. Но я сомневаюсь, что мои уверения остановили ее подозрения. Или что они помешают распространению слухов. Что заставило тебя сделать это, Мадэни?
– Мама, она замечательный повар. Выдающийся. Ты сама увидишь, когда попробуешь ее творения. Готовка Рияда не выдерживает никакой критики по сравнению с ее искусством. Эмили просто непревзойденная!
– Ты мне чего-то не договариваешь, – упрекнула его Фадила и умоляющим голосом добавила: – Мадэни, скоро будет объявлено о твоей помолвке. Сейчас не время для… для… опрометчивых поступков. – Она махнула рукой.