Утонувшая Среда
Шрифт:
Икабод позвал, и спустя мгновение Санскорч кивнул и жестом пригласил их подняться. Рулевые, стоявшие у штурвала раньше, ушли вниз на перевязку вместе с доктором Скамандросом. Вместо них теперь стояли двое Жителей из числа тех, что сняли Артура с буя.
— Это было настоящее морское мастерство, говорю вам точно, — провозгласил Санскорч, едва Артур оказался рядом с ним. Житель выглядел чрезвычайно довольным. — Немногие могут похвастаться тем, что обставили в море самого Лихоманку.
— Но разве мы не тонем? — спросил Артур.
— Ну, воду мы набираем, это точно, — сказал Санскорч. — Но мы будем на берегу задолго
— Неделю! — ужаснулся Артур и закашлялся: от волнения у него сперло дыхание. Неделя во Второстепенном Царстве вполне могла обозначать потерянную неделю в его родном мире. Он еще не до конца разобрался в соотношении времен Дома и Царств, но в любом случае так долго оставаться здесь нехорошо. Что если на Земле действительно пройдет неделя? Родители с ума сойдут от волнения. И родители Листок тоже. Вдобавок, оставшись без лекарств от астмы, он может и вовсе не пережить эту неделю. А что, если и перелом даст осложнения?
— Я не могу провести неделю на каком-то пустынном острове!
— Придется, разве только ты куда лучший пловец, чем кажешься, — ответил Санскорч. — В этом мире мало что есть. Куча островов, твари, которых можно назвать рыбой и дичью, и немного полезной древесины — и все. Тихая гавань, где можно отсидеться и от Лихоманки, и от других пиратов, да и от наушников из Дома.
— Наушников?
— Чиновников. Инспекторов, следователей, аудиторов, ну ты понял.
— Чиновников? А почему вы от них скрываетесь? — спросил Артур. Не то чтобы он сам жаждал встречи с ними. Большинство чиновников Дома служили Доверенным Лицам, его врагам.
— Мы находимся во Второстепенных Царствах без лицензии, — пояснил Икабод. — Это нарушение Первоначального Закона, и строгое наказание ожидает тех, кто попадает сюда без позволения. Конечно, не так много шансов, что нас ждут неприятности, с тех пор как у Леди Среды помутился разум, она съела половину своих подчиненных и утопилась…
— Отставить! — прервал Санскорч. — Мы все еще служим Ее превосходительству!
— Да, верно. Мистер Санскорч, я прошу прощения.
— В любом случае, мы здесь по веской причине, а это уже неплохое оправдание, — сказал Санскорч через пару секунд. Хотя обращался он к Артуру, взгляд его непрерывно скользил по мачтам, такелажу, кораблю и команде. — При первой же возможности мы вернемся в Пограничное Море к нашей профессии добытчиков. А теперь нужно убавить парусов. Осадка у нас глубокая, а песок мягкий, но мы все равно идем слишком быстро.
Он сразу же резко повысил голос, разразившись сложной командой, включавшей в себя упоминание булиней и других разнообразных линей. Моряки засуетились быстрее.
— Ну вот. Теперь все, что нам нужно, так это причалить к берегу до обеденного перерыва, — весело сказал Санскорч, не отрывая взгляда от быстро приближающегося берега. — Как ни старался, не смог отучить их пить чай после полудня. Рожденный быть клерком, клерком и останется, будь он хоть трижды просолен морем.
Чем больше сворачивались паруса, тем медленнее двигался корабль; сейчас даже Артуру было видно, что судно сидит заметно глубже и все хуже слушается руля. Но им оставалась всего пара сотен метров до берега — широкого полумесяца искрящегося песка, очень похожего на любой земной пляж, вот
— Все получится, — удовлетворенно сказал Санскорч.
Но в этот самый момент где-то в глубине корабля ударил колокол. Звон повторился еще несколько раз. Услыхав его, все матросы немедленно бросили свои дела, отпустили веревки и соскользнули с мачт и вант. Те Жители, что упали за борт, перестали бессмысленно барахтаться и устремились к кораблю; их скорости позавидовал бы любой олимпиец, хотя им явно не хватало олимпийского спортивного стиля и изящества. Даже рулевые дернулись было, чтобы присоединиться к толпе, собирающейся вокруг одной из решеток на палубе, но Санскорч удержал их за шиворот.
— Э, нет! — прикрикнул он. — Сколько раз повторять? Если вы у штурвала, то не можете пить чай одновременно. Только по очереди.
Артур во все глаза уставился на палубу. Жители там разбирали тонкие фарфоровые чашки с чаем, которые появлялись на решетке, хотя вроде бы никто снизу их не подавал. Там же возникали из ниоткуда пирожные; матросы брали их и изящно поедали маленькими кусочками. Один вид этой трапезы заставил Артура почувствовать невероятный голод и жажду, даже несмотря на то, что Санскорч еще в лодке дал ему воды. Артур помнил, что ему по-настоящему не нужны здесь ни питье, ни еда, но ощущал себя так, как будто отчаянно в них нуждался.
— Как… откуда берутся все эти чашки?
— Кое-что осталось неизменным со времен счетной палаты, — ответил Икабод. — Какой-то отдел Нижнего Дома все еще снабжает нас чаем в обеденный перерыв, будь мы в Доме или во Второстепенных Царствах. Рискну предположить, что распоряжение на этот счет было отдано давным-давно, а отменить его позабыли. Впрочем, это чрезвычайно удобно, и мы служим предметом зависти многих других судов.
— Это проклятая помеха, вот что это такое, — проворчал Санскорч. Он сложил ладони рупором и завопил: — Свистать всех наверх! Придержите свои чашки и блюдца!
Экипаж реагировал медленно, так что Санскорчу пришлось повторить. До берега оставалось не больше пятидесяти метров.
— Лучше бы им поберечься. От удара мы можем потерять мачту, — пояснил Санскорч Артуру. — Она рухнет назад, как пить дать.
Артур посмотрел на две высокие мачты с реями, такелажем и парусами. Каждая из них наверняка весила тонну, и если бы упала назад, а не вперед, то точно бы всех подавила.
— Держись! — проревел Санскорч.
Глава 8
Артур почти не почувствовал первого удара "Моли" о берег. Палуба покачнулась под ногами, но он уже и так сидел, вытянув сломанную ногу, а руками крепко держась за железку рядом с фальшбортом.
Затем последовали более сильные сотрясения — корабль выползал все дальше на берег, увязая в песке. Артур пристально следил за мачтами, но, хотя они колебались, их такелаж сотрясался, и даже несколько веревок с блоками рухнули на палубу, ничего серьезного все-таки не случилось.
Еще несколько метров, и "Моль" с последним скрипящим стоном окончательно остановилась. Какое-то мгновение она стояла прямо, затем медленно повалилась набок, так что палуба оказалась под углом градусов в двадцать. Артур подумал, а не упадет ли корабль совсем набок, но глубокий песок вокруг киля удержал этот наклон.