Утраченный идеал
Шрифт:
– Так ты хочешь ребенка?
– Очень, ваше величество.
– Ты дура. Произведешь на свет другого царевича или царевну, и что случится после моей смерти? Или даже до? Федор свернет ему голову – вот что. Но если детеныш – то, чего ты хочешь, и если у тебя бредовые идеи, что я не могу этого сделать...
Он сделал все, что надо,
Спустя какое-то время Софья молча лежала, глядя в поилок, в ожидании, когда останется одна. Другие женщины услаждаются тем, что только что произошло. Раньше она думала, что этому можно научиться,
– Шивиальцы прибудут сюда завтра в полдень, – сказал Игорь. – Пусть твоя сестра встанет на заре с темкинскими женщинами.
– Она пойдет в Фарицев?
– Конечно. Мы извинимся за ее отсутствие и пошлем за и Она придет, когда ее лицо заживет.
А потом будет поздно, чтобы отправиться в Шивиаль в этом году. Софья почувствовала, что слишком устала. Она уже почти спала, когда голос Игоря разбудил ее.
– Ты отвратительна. Софья задрожала.
– Что я сделала вашему величеству?
– Ты ни в чем не виновата. Ведешь себя прилично. Просто ты сама по себе раздражаешь меня. – Царь выпил больше, чем она думала. – Я прощаю тебе сегодняшнее поведение. Ты правильно поступила в данных обстоятельствах. Охранники, выпустившие тебя, будут наказаны, так что не пытайся повторить это еще раз.
– Так справедливо?
– Да. Они обязаны подчиняться мне или тебе, они сделали неправильный выбор.
– А Федор?
– Он научил моих стрельцов не помогать ему. – После добавил: – У царя должно быть много детей, чтоб люди не сомневались в нем.
– Согласна.
– Но что я сказал о Федоре... Он действительно убьет любого твоего ребенка.
Софья верила ему. Игорь хрюкнул:
– Если не...
– Если не что, государь?
– Если не он их отец. Она вскочила.
– Вы шутите!
– Таков план! Ложись! – проворчал Игорь. Царица легла, он накрылся одеялом, посмеиваясь:
– Нет. Мы позволим Федору сделать тебе ребенка. ОН подходит для этого больше, чем я. Тебе лучше переспать с ним, с молодым, пылким юношей твоих лет. Мальчишка будет безопаснее, если ребенок...
– Ваше величество! Вы не можете...
– Сейчас уходи! Я хочу спать.
Софья повиновалась. Спустилась с кровати, натянула рубашку и вернулась в свою комнату. Легла рядом с Ташей и услышала, как лязгнул засов.
4
– Хороший шанс для вас, сэр Аркелл, – одобрительно произнес лорд Вассайл. Отличное утро. Постукивая тростью, он бодро шел по мощеной дороге к реке. – Сегодня, как я понял, мы прибудем в Кинск.
Перси, Кимберли, и Хагфилд, сильно нагруженные, тащились за ним.
– Для вас тоже, мой господин. Будем надеяться, что все так и будет. Мы уже три раза находились рядом с Кинском.
– Да. Но река менялась или не было дороги. Некоторые леса слишком густые, чтобы увидеть солнце. Как ты можешь быть так уверен, а?
– У меня хорошая память
Вассайл усмехнулся.
– Просто задира. Вы все никогда не ошибались, Затянувшееся путешествие не так уж плохо, ведь здоровье его улучшилось. Неторопливая морская поездка и краткий поход успокоили – исцеление ему не требовалось с самого Звонограда. Хорошая еда и отличные условия, превосходная деревенская природа, Ему нравилась Скиррия.
– Если его величество приказал кружить, значит, так Иадо, Надеюсь, я смогу рассказать ему о кругах на обратном пути.
Отличное утро или нет, лето закончилось. Завтра наступает Девятая луна.
Бомон помог подопечному спуститься вниз, на большой Ренной корабль.
– Даже если все так, время поджимает, мой господин.
– Нам нужно пересечь границу не позже, чем в середине этого месяца, чтобы добраться до Фитании до того, как начнется плохая погода. Нам следует избегать скиррианской зимы, но мы не должны искать легкой дороги. В Кинске мы можем задержаться на четыре-пять дней, не больше.
Вассайла усадили на мягкую подушку, предназначенную для именитых гостей. Он посмотрел на груду вещей посреди корабля и на дюжину или более мускулистых парней, многие из которых разделись, вспотев от работы. В некоторых из них посол узнал стрельцов, другие пристроились на Звоне. Он не хотел слушать Аркелла, будто их длительное путешествие не было таким необходимым.
В конвой входили шесть кораблей. В одном из главных впереди плыл князь Дмитрий – отпрыск неясного королевского происхождения, довольно приятный юноша, если не самый лучший представитель государства. Советник Динвидди был с ним, сэр Диксон в главной лодке сзади. Грубиян Вяземский, как обычно, замыкал конвой, наблюдая за всем.
Аркелл и слуги продвинулись к носу корабля, Бо сел рядом с подопечным, словно ему требовалось что-то обсудить. Когда гребцы принялись за работу и лодки тронулись от берега, Вассайл огляделся кругом. По левому берегу – луга, слишком большие для пастбища. Конечно, для того, чтобы впечатлить его. С другой стороны – дворец, где он провел , со всеми удобствами ночь.
Каждую ночь путешественникам предоставлялся лучший дворец, но ни хозяин, ни хозяйка никогда не появлялись. Их отсутствие объясняли запутанными историями, но сэр Хьюберт – предшественник мастера Хаклюта – рассказывал, что все хозяева мертвы. Посетители предполагали, что дворцы были освобождены специально для них.
– Мой господин, это беспокоит меня, – вдруг серьезно произнес Бо. – Так глупо! Он думает, мы не знаем, что солнце встает на востоке? Не видим вреда, причиненного водой, исправить который у любого нормального домовладельца не хватило времени? Пустые дома пахнут пустотой.