Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Утро с любовницей
Шрифт:

– Великолепно! – воскликнула Шарлотта. Повернувшись на одном каблуке, она побежала вниз по ступенькам, быстро пересекла площадь и в мгновение ока оказалась в парке.

Первый раз в жизни она стояла посреди шумного сборища в парке и не чувствовала ни малейшего смущения перед избранным лондонским обществом.

«Каким необычным выглядит всё и все», – думала Шарлотта, глядя на все по-другому, пока шла к рододендроновой роще, которую любила Гермиона.

Сестре Себастьяна нравилось стоять возле больших кустов, тем более что сейчас они были

усыпаны цветами, и ждать, когда мимо верхом проедет граф Рокхест. Она заявляла, что растения создают ей выразительный фон, а сама Гермиона, верная себе, одевалась во все цвета радуги от ярко-оранжевой накидки до широкополой пурпурной шляпы с броско окрашенными страусовыми перьями.

Рядом с сестрой стояла Виола в обыкновенном муслиновом платье и наблюдала за проезжавшими мимо экипажами и красивыми повесами на лошадях, как будто делала для себя заметки на то время, когда наступит ее черед выезжать в свет. А Гриффина, который, как предполагалось, должен сопровождать сестер, не было видно.

– Гермиона! – воскликнула Шарлотта. – Вот ты где! – Она крепко обняла девушку, несказанно радуясь, что снова ее видит. О, ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она встречалась с любимой подругой.

– О, Шарлотта! – пришла в восторг Гермиона. – Ты даже появилась в парке! У тебя хорошие новости? Ты выглядишь совершенно оправившейся. Нет, нет! Позволь мне догадаться – поверенный нашел ренту или какое-то ценное имущество, которых не заметил вчера? О, скажи, что это правда.

– Ты права. – Улыбнувшись, Шарлотта отступила на шаг. Гермиона нечаянно решила ее главную проблему: как объяснить появление бриллиантов. – Он нашел ожерелье, которое, по-видимому, прилагалось к кольцу.

– Я так и знала, – важно заявила Гермиона. – Какой толк от наследства, если оно ничего не стоит? – Она помолчала. – А оно ведь дорогое, правда?

– Очень, – ответила ей Шарлотта. – Но это тайна, и ты не должна никому раскрывать ее. – Она взглянула на Виолу: – И ты тоже.

Один Бог знает, что сказали бы мать Шарлотты и Финелла, если бы узнали, что в ее распоряжении оказалось бриллиантовое ожерелье.

– Вряд ли меня кто-нибудь станет слушать, – пожала плечами младшая сестра.

– О, ожерелье! Это великолепно, – размышляла Гермиона. – И первое, что тебе нужно сделать, – это продать его.

– Именно так я и собираюсь поступить – с помощью Гриффина, – призналась Шарлотта.

– Он все время продает вещи, которые выигрывает в карты, чтобы финансировать свои опыты, – кивнув, согласилась Гермиона. – Он-то знает, как это делается, потому что, ей-богу, не можем же мы просить Себастьяна помочь нам.

Виола громко фыркнула и закатила глаза к небу.

– О, Шарлотта, я так рада твоей новости, – весело продолжала Гермиона, – потому что Себастьян твердо решил жениться на мисс Берк, и у нас не так много времени, чтобы заставить его передумать.

– Какой ужас – они идут сюда! – сообщила Виола, встав на цыпочки и взглянув поверх плеча сестры.

Гермиона и Шарлотта

одновременно обернулись и увидели Себастьяна, который шел по аллее под руку с этой самой мисс Берк.

– Чтоб ей провалиться. – Гермиона театрально застонала, словно была призраком Бэнко. – А еще хуже, она тащит за собой этих отвратительных сестер Дьюмонт.

Виола засопела и повернулась спиной ко всем, словно от этого они могли бы исчезнуть.

Шарлотта же практически не видела ни мисс Берк, ни подруг девушки – ее взгляд был прикован к Себастьяну. Ей стоило огромных усилий не броситься к нему в объятия, не потребовать поцелуя и не предложить ему намного больше, и она почти не слышала сетований Гермионы.

– О Господи, это просто катастрофа! Сюда приближается граф со своей тетей, леди Ратледж. Мой день вконец испорчен, – объявила Гермиона, отодвигая в сторону покачивающиеся перья шляпы, которые настойчиво опускались ей налицо.

Рокхест? Шарлотта вскинула голову и увидела прямо перед собой знаменитого графа. К ее удивлению, он тоже посмотрел на нее и сразу же осадил лошадей.

– Он останавливается, – едва дыша, пролепетала Гермиона.

– Не вывали свой завтрак, – посоветовала Виола. – Хотя, быть может, это и неплохая идея. Может быть, когда твой лосось окажется у него на сапогах, он наконец-то заметит тебя, Минни.

Шарлотта бросила юной девушке укоризненный взгляд, который, как ни странно, подействовал на обычно неугомонную маленькую Марлоу.

– Смотрите, Трент, там ваши сестры, – сказала мисс Берк, направляя виконта в их сторону, и сестры Дьюмонт послушно, как утята, последовали за ней.

Мисс Лавиния Берк была безукоризненной леди во всех смыслах этого слова. Модно и со вкусом одетая, она обладала к тому же изысканными манерами. Если бы не высокомерие, с которым она держалась, Шарлотта, возможно, даже посчитала бы искренним каждое слово вежливого приветствия девушки.

– Леди Гермиона! И леди Виола! Как приятно встретить вас здесь. – Она оглянулась по сторонам. – Но вы без сопровождения.

Это критическое замечание побудило Себастьяна высказаться:

– Да, что вы обе делаете здесь одни?

Шарлотта отметила, что он не спускает глаз с сестер и даже мельком не взглянул на нее.

– Гриффин только что отошел с сэром Джошуа и мисс Кенделл. – Гермиона выпрямилась. – Он обещал очень скоро вернуться, так что ничего страшного не произошло, Себастьян. Кроме того, с нами теперь Шарлотта.

– Мисс Уилмонт. – Себастьян слегка поклонился ей.

– Лорд Трент, очень приятно встретиться с вами... снова. – Слова сорвались с языка Шарлотты, словно она была Лотти, полные намека, который она не имела права делать.

– Снова? – спросили в один голос Гермиона и мисс Берк, первая с удивлением, а вторая с женской подозрительностью.

– Я столкнулся с мисс Уилмонт, когда выходил из дома, – объяснил Себастьян.

– Да, и у меня есть синяки, которые могут это подтвердить, – пошутила Шарлотта.

Поделиться:
Популярные книги

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10