Увидимся в Новом Свете
Шрифт:
– Мэм, мэм, - от поселения раздался крик, когда за моей спиной вновь открылась дверь – вышел Малкольм. – Столько снега, что я даже не вижу куда бегу, - кричал человек, которого мы все еще не могли рассмотреть из-за снега, что шел стеной.
– Мы здесь, возле дома, что случилось? – я отвечала человеку, что бежал к нам и вышла навстречу ему, отдав Малкольму ведра.
– У вас все хорошо? – передо мной стоял запыхавшийся помощник губернатора. Он уперся ладонями в колени, и пытался наладить дыхание.
– Да, пройдемте в дом, Малкольм,
– Я мистер Бернс, - он вошел со мной в дом, где девушки быстро задвинули занавеску, которой мы делили спальню от кухни – почти все еще спали.
Сестра Маргрет, Малышка и Клер возились у очага, и увидев меня с гостем, быстро спрятали нашу полевую спальню.
– Пройдите, присаживайтесь, Клер, налей гостю чай, уж больно быстро он бежал к нам с какой-то вестью, - я не раздеваясь присела напротив, развязала шнурки на куртке, расслабила пояс и сняла капюшон.
– Случилась беда, губернатор послал к вам, чтобы я проверил – все ли у вас хорошо, - он все еще говорил задыхаясь, и как бы он ни заставлял нас нервничать, приходилось терпеливо ждать, когда его дыхание наладиться.
– Говорите спокойно, не торопитесь, пейте, подвинула к нему кружку с теплым отваром сестра Маргрет.
– Сестра, сегодня ночью почти весь наш склад был вынесен. Благо, у нас забрали не весь инструмент, но все ящики, в которых мы хранили кукурузу и прочее… они пусты, - он сказал это все на одном вдохе скороговоркой, и следил глазами, как я встала и начала ходить из угла в угол.
Клер вышла ближе к столу, посмотрела на меня, и наши взгляды встретились. Мы смотрели на мистера Бернса, на Маргрет, что сидела, прижав ладонь ко рту, с расширенными от ужаса глазами. Через пару минут полной тишины, где был слышен только надсадный сип из легких нашего гостя, Маргрет прошептала:
– Кто это мог сделать? – она начала озираться на нас, будто только что поняла, что все наши разговоры были не пустыми.
– Видимо, это мужчины с «Фортуны», потому что их тоже нет в доме, - он обводил нас всех глазами, и поскольку я стояла теперь за его спиной, ему пришлось повернуться и ко мне.
– Мы чутко спим, и если бы кто-то попытался пройти в наш дом, мы бы услышали. Что планирует губернатор? – вставила дрожащим голосом Клер.
– Он велел позвать к нему некую Клер, - он говорил, а смотрел на меня.
– Я Клер, - голос девушки дрожал.
– Одевайся, мы идем вместе, - я подняла брови и посмотрела на нее, давая понять, что сейчас не время паниковать.
– Приходите, а я побегу обратно, губернатор ждет вас у себя, - он встал, и вышел, столкнувшись на входе с Малкольмом, который от порога сообщил, что пропало ведро, что стояло у реки, и было очень удобным для того, чтобы черпать из нее воду.
– Сейчас мы попьем горячего чая, поговорим, и тогда пойдем, - я схватила за руку Клер, которая уже побежала к перекладинам, на которых висели одинаковые куртки.
– Да, ты права, Элиза, давайте пить чай, - она села на
Сестра Маргрет смотрела на нас и по чуть отхлебывала из чашки. А потом тихо прошептала:
– Надеюсь, они не остались на окраине леса, и мы можем не бояться. Хуже, если они решат продолжить делать набеги, а наш дом как раз рядом с лесом…
Губернатор не находил себе места, в его доме было очень много людей. Обреченность, что витала сейчас в комнате, коснулась и нас – мы понимали, как им страшно. Пережив уже тяжелую и голодную зиму, они знали, что это снова витает над их головами. Две женщины, в одной из которых я узнала миссис Джордан, сидели в углу комнаты. Одна их них была значительно моложе, скорее всего, ей было не больше двадцати пяти. Миссис Джордан покачивалась из стороны в сторону и тихонько причитала:
– Он не мог, не мог. Ведь столько всего он рассказал, так помог нам по дому, Бернард просто не мог этого сделать. Еще вчера он зашел к нам, помог мужу зашить досками угол двора, где хранится сено для козы, - она увидела нас, и всем телом подалась вперед.
– Миссис Джордан, не нервничайте, расскажите, пока губернатор занят, расскажите нам, что произошло? Это Клер, она очень добрая девушка. Мы поможем вам чем сможем.
– Рано утром кто-то из мужчин пошел за дровами, и увидел, что ворота хранилища открыты настежь, и снег валит внутрь. Вошел и заметил, что инструмент раскидан, многого не хватает, а в подземелье, где хранится запас, тоже все раскрыто, и там почти ничего нет. Нет тележки, на которой, скорее всего, они и вывезли наши запасы, - ее голос начинал скатываться в рев, и я, присев рядом гладила ее руку. – Мы снова будем голодать, Элиза, люди снова будут болеть.
– Я обещаю вам, что голодать мы точно не будет, мэм. Мы поделимся с вами нашими запасами, мужчины будут охотиться, и все еще можно поймать рыбу в заливе. Нам хватит пищи до весны, а как только земля прогреется, мы посадим первые овощи, зелень, зимой мы сможем собирать сосновые «пальчики», и есть их, чтобы не было цинги и витаминоза. Никто не будет болеть, я вам обещаю, миссис Джордан, вместе мы с Божьей помощью все преодолеем, - когда мой голос умолк, я поняла, что мужчины больше не разговаривают – все смотрели на нас.
– Мисс, спасибо, что пришли, - обратился к нам губернатор, - Я рад, что они не тронули вас, эта мысль в моей голове была первой, ведь ваш дом далеко от нас, и мы даже не услышали бы криков о помощи. Я не простил бы себе этого.
– Господин губернатор, жители поселения, я хочу сказать вам, что у нас есть небольшой запас, - я остановилась и опустила глаза, но откашлялась и продолжила: - Губернатор приходил к нам с вопросом есть ли у нас запас для этих мужчин. Я солгала, и мне стыдно за это. Я лгала потому что не верила этим мужчинам. Я знаю, это грех, но это мой грех, который позволит не умереть людям, что трудились все лето и осень не покладая рук.