Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Увлекательная игра
Шрифт:

— Потому что к тому времени, когда Ширли появилась на свет, мы с Бриджет настолько разочаровались друг в друге, что она нарочно постаралась сделать что-то мне назло.

Сара остановилась возле двери своей квартиры и, распахнув ее, провела Блэка в маленькую, но уютную гостиную. Здесь хватало места для небольшого дивана, двух кресел и двух столов — журнального и письменного. На стене напротив камина висели книжные полки.

Блэк подошел к полкам и принялся разглядывать корешки книг. Сара молча наблюдала за ним, скрестив руки на груди.

Он ведет себя так, словно пришел в гости!

— Почему вы предпочли жить в школе? — спросил Блэк. — Разве для молодой женщины не лучше иметь квартиру в городе?

— Нет.

— Почему? Разрешите, я сяду…

И, не дожидаясь приглашения, Блэк уселся в кресло.

— Хотите кофе? — спросила Сара.

У нее была маленькая, но оснащенная всем необходимым кухня. Хотя обычно Сара ела в школе или где-нибудь в городе, когда были свободные вечера, и она отправлялась навестить кого-то из подруг. Все же хорошо работать в том городе, где ты выросла! Сара поддерживала отношения со многими из своих одноклассниц, и они часто встречались, чтобы поболтать.

— Нет, спасибо, — ответил Блэк. — Почему вы не садитесь? Вы среди этой обстановки выглядите такой громоздкой!..

Спасибо за ценное замечание, возмущенно подумала Сара. Да, здесь я выгляжу громоздкой, но совсем необязательно напоминать мне об этом!

Она сняла жакет и уселась в кресло напротив Блэка. Теперь Сара чувствовала себя гораздо свободнее. Но блузка немного смущала ее. Она чувствовала, как грудь выпирает под тонкой тканью, и, поймав взгляд Блэка, уловила в нем что-то, чего не было раньше, когда тот смотрел на нее в кабинете директрисы.

— Есть несколько вещей, которые я хотела бы полностью прояснить до того, как обсудить с вами суть дела, — начала Сара, не дожидаясь новых замечаний в свой адрес. — Прежде всего, хочу, чтобы вы с самого начала знали: если я стану учить вашу дочь, то буду проводить занятия так, как считаю нужным. Принимая во внимание не совсем обычные обстоятельства, я собираюсь организовать их несколько иначе, чем в школе.

— Что вы имеете в виду?

— Ширли должна чувствовать себя комфортно в отношениях со мной, раз уж я возьмусь за ее обучение. Сейчас у нее в мыслях полный хаос, и с ней нужно обращаться очень мягко.

Блэк посмотрел на Сару так, словно был готов опровергнуть каждое ее слово, но через какое-то время кивнул, соглашаясь.

— Конечно, я буду информировать вас о ее успеваемости. Думаю, нам нужно выбрать время, — скажем, в начале каждой недели, — для недолгой встречи, во время которой я могла бы сообщать вам, как идут дела у Ширли с учебой.

— А между этими… встречами… мы будем абсолютно игнорировать друг друга? Или обмениваться только самыми незначительными словами? Так, словно мы незнакомы?

— Я говорю серьезно, мистер Блэк!

— Крис.

Сара не обратила на это внимания.

— Уверена, что Ширли будет рассказывать вам о наших занятиях.

— В этом я сомневаюсь. Думаю, она будет

держаться очень замкнуто, если заставить ее жить со мной под одной крышей.

Голос Блэка был ровным, но Сара услышала в нем скрытую обиду и почувствовала искорку симпатии к этому человеку. Наверняка ему как отцу было трудно смириться с тем, что его единственная дочь не испытывает к нему никаких чувств.

— Должно быть, вам пришлось нелегко, — сочувственно сказала Сара. — Сначала лишиться всяких контактов с дочерью, а затем столкнуться со взрослой девушкой, которую вы совсем не знаете.

— Спасибо за сочувствие.

Блэк холодно посмотрел на нее, и Сара поняла, что ему неприятны любые замечания на эту тему. Она подумала: интересно, насколько успешно его подружка справляется с теми его эмоциями, которые он скрывает от большинства других людей.

— Хорошо, — сухо сказала она. — Можем ли мы обсудить некоторые… технические детали, связанные с поступлением к вам на работу?

Они обсудили подробности контракта и уладили некоторые спорные моменты, после чего Блэк сообщил Саре о том, что в ближайшие два дня контракт будет заверен его адвокатом.

Когда разговор уже подходил к концу, она удивилась и слегка насторожилась, поймав пристальный взгляд Блэка, такой же, каким он рассматривал ее еще в кабинете директрисы. В нем было что-то слегка раздражающее. Не бесстыдное упорство, как у некоторых мужчин, а какая-то излишняя внимательность.

— Что ж, если это все… — начала она.

— Думаю, что, поскольку все это время спрашивал в основном я, а вы отвечали на вопросы, то не мешало бы и мне, в свою очередь, сообщить кое-что, — мягко сказал он.

— В самом деле?

— Да.

Блэк закинул руки за голову, продолжая смотреть на Сару до тех пор, пока она не расслабилась и не откинулась на спинку кресла.

— Слушаю.

— Во-первых, хочу, чтобы вы готовили для меня, пока я остаюсь в городе. Вы вместе с Ширли. Не собираюсь чувствовать себя в собственном доме незваным гостем. Хотя работа заставляет меня часто уезжать, и времени на все остальное почти не остается, я все же буду периодически появляться дома, и ваше присутствие, надеюсь, поможет мне наладить контакты с дочерью…

Сара уловила что-то похожее на легкую защитную нотку в его голосе и вновь почувствовала к Блэку симпатию. Ширли была единственным уязвимым местом в его непробиваемой броне, и он не мог этого скрыть. Очевидно, Блэк настолько привык распоряжаться людьми и событиями, что оказывался в полной растерянности перед единственным человеком, над которым у него не было власти.

Она кивнула, словно соглашаясь с его словами, хотя на самом деле была не в восторге от подобных планов.

— И еще… — после паузы добавил Блэк, уже поднимаясь на ноги, — я хотел сказать еще одну вещь. — Он слегка улыбнулся, и Сара вдруг почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. — Я очень рад был увидеть, что ты совсем не изменилась.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV