Уйди с дороги, Грейнджер!
Шрифт:
Пролетая над Хогсмидом Гермиона задумалась о том, что лучшего места нет во всём магическом мире.
Уютные домики с башенками так и притягивали взгляд, а волшебная атмосфера так и приглашала в гости. Но в Хогсмид лететь было нельзя. Слишком много знакомых, а привлекать к себе внимание было ни к чему.
Когда Хогсмид остался далеко позади, и они пролетали над тёмными горами, Гермионе захотелось попросить Смита развернуться.
Настолько мрачная атмосфера предстала взору, что и так холодный
Благо, лететь было не долго и можно было различить далеко внизу небольшие домики.
Деревня безмятежно спала и только лишь одинокий уличный фонарь виднелся среди тёмных улиц. Туда они и устремились.
Когда ноги почувствовали твёрдую земную поверхность, а дышать стало легче, Гермиона, чуть пошатнувшись, испустила облегченный вздох.
Всё таки полёт на метлах, это не для неё.
На дворе установилась уже глубокая ночь и единственный домик в три этажа бодрствовал, с приоткрытой дубовой двери раздавались смех и голоса, а табличка над дверью гласила «Гостевой дом у Бербика»
Гермиона со Смитом быстро переглянулись и вошли в помещение.
Видимо для местных присутствие незнакомых лиц было не в новинку, и на двух школьников никто даже не обратил внимание, кроме низенького человека за барной стойкой.
Мужчина средних лет протирал стаканы и доброжелательно улыбнулся вошедшим:
— Добро пожаловать в Аланшир, меня Зовут мистер Бербик, я владелец этого прекрасного гостевого дома, — Мистер Бербик обвёл рукой пространство над головой, — Вам какую комнатку подготовить? С одной кроватью, или с двумя?
— Здравствуйте, с двумя, — быстро ответила Гермиона.
— Тогда с Вас три галлеона и тридцать сиклей, завтрак, обед и ужин включен в стоимость. Долго гостить у нас собираетесь?
— До завтра точно, а там посмотрим, — ответил Захария, доставая деньги из внутреннего кармана мантии.
— Прошу за мной, — сказал хозяин дома, убирая деньги под стойку.
Гермиона со Смитом отправились за мужчиной на второй этаж, поднимаясь по широкой деревянной лестнице. Ступив в коридор второго этажа мистер Бербик почти сразу остановился и протянул ключ:
— Вот ваша комната, — махнул рукой на дверь в конце коридора, — Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.
— Спасибо, — поблагодарил его Смит, забирая ключ.
Открыв дверь они вошли внутрь.
Уютная комнатка в светлых тонах встретила гостеприимным треском дров в камине.
По разным сторонам комнаты стояли кровати, разделенные кожаным диваном с круглым кофейным столиком. А в левом углу виднелись две двери.
Гермиона скинула сумку и пошла к дверям, одна вела на небольшой балкончик, а вторая в ванную комнату.
— Довольно неплохо, — обернулась Гермиона,
— Конечно иди. Я пожалуй займу очередь после тебя, — Смит, скинув ботинки, прыгнул на кровать и вытянувшись в полный рост, закинул руки за голову, — Но если хочешь, могу составить тебе компанию.
— Ээмм, нет, Зак, спасибо. Я справлюсь одна.
Гермиона прошмыгнула в ванную, захватив сумочку и оставив ухмыляющегося Смита один на один с уютной комнатой.
Пока она набирала ванную и раздевалась, то думала о том, что ей скорее всего снится необычный сон.
Собственное безрассудство сложно было как-то оправдать и дать хоть какое-то разумное объяснение тому, что она вместе с пуффендуйцем находилась у чёрта на рогах в забытой богом деревушке.
Гермиона должно быть сошла с ума.
Сорвалась с места, прихватив с собой парня, которого практически не знала. Но почему-то не было страха и малейшего беспокойства.
Сплошная пустота в душе и уверенность в том, что хуже уже быть просто не может, окутывала с головой.
Малфой окунул её в грязь лицом.
Да что там лицом, извалял полностью, надругался и плюнул напоследок, трусливо убежав.
А самое поганое в этой всей ситуации было то, что ведь на самом деле ей понравилось.
И сидя в ванной в горячей воде, она понимала, что это не правильно.
Так быть не должно.
Ведь если девушку берут против воли, это должно быть мерзко, грязно и до нескончаемого противно. Она должна была брезгливо оттираться мочалкой, сшаркивая в кровь кожу, лишь бы смыть с себя его прикосновения.
Но Гермиона только устало прикрыла глаза и лежала в воде так долго, что очнулась от громкого стука в дверь:
— Гермиона, у тебя всё хорошо? Ты уже час там сидишь, не уснула случайно?
Мужской голос раздался за дверью, вырывая Гермиону из полудрёмы, отчего она сильно дёрнулась, расплескав воду:
— Всё, выхожу!
Гермиона быстро намылилась и ополоснулась прохладной водой, кожа уже пошла разбухшими складками по пальцам рук и ног.
Мерлин, да она практически заснула в ванной! Усталость давала о себе знать.
Быстро переодевшись в пижамные шорты и маечку, вышла из ванной.
— Извини, я так устала, что немного задремала, — извиняющимся голосом сказала Гермиона, плюхаясь на кровать возле окна.
— Ничего страшного, надеюсь, что сам там не усну.
Смит скрылся за дверью, а Гермиона устало потянулась на кровати. Убрав мягкое покрывало, она занырнула под одеяло. Чистое бельё пахло свежестью и обдавало прохладой.
Не прошло и пяти минут, как она уже тихонько посапывала, обхватив подушку руками.