Узбекские народные сказки. Том 1
Шрифт:
Вол отступил несколько назад, разбежался, да как ударит рогами, – волк кубарем полетел, перевернулся семь раз.
Другой волк подскочил к ишаку, ишак повернулся к нему задом, да как лягнет обеими ногами. Волк кубарем полетел, перевернулся семь раз.
Тут налетели пчелы тучей и давай жалить волков в нос, в глаза, в язык. Взвыли жалобно волки и, чуя гибель, бросились бежать туда, откуда пришли. Бежали и на каждом шагу лапами в норы тушканчиков попадали, чуть все ноги не обломали.
А в горах в надежде, что посланные шахом храбрецы вот-вот пригонят вола
Вдруг видят они, что храбрецы бегут обратно, окровавленные, с распухшими мордами.
– Что случилось? – спросил падишах.
– Эх, шах, – взвыли посланцы, – это не кабоб там ходит, как вы изволили сказать, а волчья погибель.
И они наперебой начали рассказывать, что с ними случилось.
– Это напасть, – сказал первый «храбрец». – Там ходит сам ангел смерти Азраил, в руках у него железная палица. Как махнет он этой палицей, каждый семь раз перевернется и без чувств падает на землю.
– Э, ты не видел, – сказал второй «храбрец». – У них есть один богатырь, голос у него точно труба, а кулаки у него железные, как ударит, семь раз перевернешься, только тогда встанешь!
– Э, ты не знаешь, – сказал первый «храбрец». – Там есть удалые воины. Они как начнут острыми пиками колоть, так все тело начинает зудеть и нестерпимо болеть.
– С ними вместе пришли и могильщики, – закричал второй «храбрец», – мы еще не умерли, а они для нас по десять могил вырыли. В них мы попроваливались, чуть все лапы не поломали.
Первый перебил:
– Есть у них и трубач – карнайчи… Забрался он на дерево и давай так трубить, что мы чуть не оглохли.
Перепугались волки не на шутку. Падишах тоже струсил.
– Что ж нам теперь делать? – сказал он. – Не пойти ли нам всем против них?
– Нет, шах, – завыли волки. – Это такая напасть, что если соберутся даже волки со всего света и то ничего с ними не сумеют сделать. А вы думаете, что за ними никого нет? О, за ними несметная сила!
– Ну, тогда лучше нам уйти отсюда, – сказал волчий шах и побежал так быстро, что только его и видели. Бросив впопыхах шашлычные шампуры, лук, заправленный тмином и уксусом, волки бросились, поджав хвосты, в горы.
В Сусамбиле от них не осталось и духу, а наши друзья зажили спокойной радостной жизнью, чем и достигли своей цели.
Сказочница Санам-биби. Перевели С. Паластров и М. Шевердин.
ЛИСИЦА И ПАВЛИН
Подружились лисица и павлин. Такими стали друзьями, что все только диву давались. Всегда вместе, всегда друг другу ласковые слова говорят.
Дружба дружбой, а лиса думает про себя: «Пока я сыта – павлин будет другом дорогим, а голодно станет – неплохое из моего дружка жаркое получится».
А павлин тоже себе на уме: «Чем иметь
Много ли мало ли времени прошло, но как-то лиса сильно проголодалась, а в пасть ей ничего не попадалось. Смотрела она, смотрела на павлина и… цап его.
Закричал в страхе павлин.
– Лисонька, дорогая, хорошая, ведь я твой друг. Чем я провинился перед тобой?
Отвечает лиса:
– Да, был ты мне другом, да перестал. Сам виноват. Совершил ты три тяжких греха!
– Какие это грехи? – удивился павлин.
– А вот такие, – отвечает лиса. – Первый грех – ты всех беспокоишь своими нескромными выходками, горланишь так, что в ушах звенит. Как будто и без твоего крика не знают, что солнце всходит или полночь настает. Второй грех – ты имеешь не одну жену, как все порядочные лесные звери, а целых девять жен. Третий грех – султан из перьев принято носить на голове, а ты, невежда, носишь на хвосте. Вот за все это я тебя и съем. Ну, приятель, готовься, конец тебе пришел.
Выслушав свой приговор, павлин говорит:
– Увы мне, друг мой дорогой, в грехах я сознаюсь. Прошу у тебя одного: перед тем, как ты меня съешь, помолись за мою душу. Ведь мы же с тобой были приятели.
– Ладно, – ворчит лиса, – так уж и быть. Исполню твою последнюю волю.
Подняла лиса обе лапки кверху, а павлин вырвался, взлетел на дерево.
– Приятного аппетита, друг ты мой, лисонька, – прокричал он.
Осталась лиса с носом.
Сказочник Хайдар Бойчиев. Перевел М. Шевердин.
ОЛЕНЬ И ТЫКВЯНКА
Был ли не был, голодный ли сытый, жил один олень. Тот олень на склоне горы имел в пещере логовище. Проходил мимо какой-то человек и повесил на дерево, у входа в логово, сухую тыквянку. И днем стучала тыквянка и ночью. С того дня, как была подвешена на дерево та тыквянка, олень не смел выходить из логова.
Каждое утро олень подходил к выходу из пещеры, но, услыхав стук, забивался в самый дальний угол логова, думая: «Не иначе, это охотник!»
Дней десять олень не выходил из логова и от голода совсем обессилел.
Наконец он решил: «Чем умирать от голода, лучше погибнуть от руки охотника. По крайней мере, умирая, увижу белый свет».
Тихонько подошел он к выходу, посмотрел – и видит, что подвешенная на дерево тыквянка раскачивается ветром, трещит и стучит: «трр-тук, трр-тук!»
«Э, да это тыквянка все дело портит, – рассердился олень. – Сниму-ка я ее с дерева и разделаюсь с ней».
Снял олень рогами тыквянку с дерева, привязал к своему хвосту и начал бегать и бить тыквянкой по скалам, по камням, по деревьям. Бегал олень, бегал – и устал.