Ужасная училка
Шрифт:
— Да. Что будешь делать, Пол? — подхватила Молли.
Я пожал плечами.
— Понятия не имею. Я ночь не спал — все ломал голову.
— И? — настойчиво спросил Брэд, почесывая щетинистый затылок.
— Ну… Может, анекдоты буду рассказывать, — сказал я. — Вроде как юмористическое шоу.
— Плохая идея, — отрезала Селеста. — Если твои анекдоты окажутся несмешными, миссис Мааарг точно засунет тебя на самое дно таблицы.
— Ага. Слишком рисково, — согласился Брэд.
— А куда мне деваться?! — завопил я. — Петь как ты, Селеста, я не умею. На музыкальных инструментах не играю. А…
— У меня идея, — прервала
Мы дружно повернулись к ней. Она положила скрипку на колени.
— Зверюшки из шариков, — сказала она.
Я прищурился:
— Что, прости?
— Я только сейчас вспомнила, что мама упаковала в мой чемодан коробку с воздушными шариками, — пояснила Молли. — Пари держу, ты сможешь быстро научиться делать всяких забавных зверюшек из шариков. А пока ты их делаешь, можешь сыпать шутками.
— А что, классная идея, — сказал Брэд. — Как минимум будет забавно.
— Ага. Всяко лучше, чем стоять столбом и травить анекдоты, добавила Селеста.
— Ну… — честно говоря, я сомневался. — Ладно. Попробую. Спасибо, Молли.
— Только сперва спроси миссис Мааарг, — сказал Брэд. — Тебе нужно заручиться ее разрешением.
— Это верно. Она должна лично утвердить каждый номер, — согласилась Селеста.
— Иди, спроси разрешения, — сказала Молли, кладя скрипку обратно в футляр. — По утрам в субботу она обычно сидит у себя в классе. А я пока за шариками сбегаю. — Она защелкнула футляр и выбежала из комнаты.
Я, разумеется, отнюдь не горел желанием лишний раз встречаться с миссис Мааарг. Но деваться было некуда. Я вышел в коридор и поплелся в класс.
Предложение Молли подняло мне настроение. Я знал, что каких-нибудь смешных зверей из шариков сделать точно сумею. Я знал, что смогу провести выступление достаточно хорошо, чтобы хотя бы удержаться от падения на дно таблицы.
Тяжело вздохнув, я вошел в темный класс.
— Миссис Мааарг?
Огляделся вокруг. Ни души. Свет выключен. Жалюзи опущены и заперты.
Я включил свет.
— Есть тут кто-нибудь?
Когда глаза немного привыкли к яркому свету, я обратил внимание на пищевую цепочку.
— Блин! — взвыл я. Мое имя сильно опустилось. Теперь оно шло третьим снизу после Молли и какого-то Питера Кларка.
За что она опустила меня так низко? За то, что я отказался от помадок ее сыночка? За то, что пытался позвонить домой?
Или я просто ее раздражаю?
— Тебе до меня не добраться, — произнес я вслух. — Я тебе не дамся.
Я повернулся, чтобы уйти. Но что-то в задней части комнаты привлекло мое внимание.
Кроличья клетка.
Дверца была распахнута настежь.
А где же кролик?
Я сделал несколько шагов к клетке — и замер.
— Ой! — простонал я, увидев то, что лежало на полу.
Сперва мне показалось, что это меховой шарик.
Но приглядевшись, я понял, что это такое.
Пушистый белый хвостик.
Пушистый белый КРОЛИЧИЙ хвостик.
Кролику пришел конец.
Съеден.
Миссис Мааарг активно воплощала принципы пищевой цепочки в жизнь.
12
Миссис Мааарг устроила прослушивание в классе, поскольку актовый зал занимала другая группа.
— Я знаю, что все вы получите море удовольствия! — с чувством провозгласила она.
На ней было ярко-желтое платье, отчего она казалась больше, чем солнце!
Миссис Мааарг единственная в классе улыбалась. Мои одноклассники и я сам сидели неподвижно, уставившись вперед.
Никто не болтал. Никто не смеялся. Я слышал, как многие прочищают глотки, я видел множество рук, барабанивших пальцами по партам.
— Всех буду вызывать произвольно, — объявило чудовище. — Помните, это всего лишь прослушиванье. Это еще не шоу. Но вы уж постарайтесь блеснуть. Потому что сегодня я буду перемещать вас вверх и вниз по пищевой цепочке.
Говоря о пищевой цепочке, она посмотрела мне прямо в глаза. И жадно облизнулась толстым коровьим языком.
Селесту вызвали первой. У нее была кассета с заранее записанной мелодией. Она спела знаменитую песню Марии из «Звуков музыки»: [2]
2
«Звуки музыки» — американский фильм-мюзикл режиссера Роберта Уайза о юной монастырской послушнице Марии, которая поступает работать гувернанткой в дом овдовевшего капитана Фон Траппа и вскоре становится его женой и матерью его семерым детям. После захвата Австрии Гитлером, семья убежденного антифашиста Фон Траппа вынуждена бежать из страны. Фильм (основанный на реальной истории семьи Фон Трапп) шел в свое время в советском прокате. Прим. переводчика.
У нее оказался чудесный голос.
Миссис Мааарг передвинула ее на второе место в пищевой цепочке.
Питер Кларк, бедолага, находившийся в самом низу, выступал следующим. Он издавал ртом различные музыкальные ноты, хлопая себя при этом по голове. Таким манером он исполнил Национальный Гимн США, и получилось весьма недурно.
Миссис Мааарг передвинула его вверх на четыре позиции. Таким образом, Молли оказалась на самом дне!
Вчера вечером я спросил Молли, как ее угораздило так «низко пасть». Было это после ужина; я набивал руку в изготовлении «шариковых зверей», а она тренировалась на скрипке.