Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Узник опала
Шрифт:

– И вы сразу же выехали?

– Конечно.

– О!

Джойс провела грязным пальцем по скатерти, и ее губы медленно растянулись в улыбке.

– Это очень любезно с вашей стороны,- сказала она.

Ано посмотрел на мистера Рикардо и в отчаянии воздел руки к потолку. Сейчас ему было незачем дуть на пальцы - автор обжигающих писем стоял перед ним во плоти, неподвижный, как столб, и изрекающий успокоительные фразы, словно врач. А Джойс вежливо отвечает: "Это очень любезно с вашей стороны". Что за народ, прости господи!

– Ну, мы с

мистером Рикардо удаляемся,- возвестил он, но это произвело так же мало впечатления, как представление им Брайса Картера.

Никто из молодых людей не спросил, куда удаляются он и Рикардо, и не проявил никакого интереса к их передвижениям. Брайс Картер уставился на Джойс, а Джойс - на скатерть. Ано сделал еще одну попытку, улыбнувшись Рикардо с уверенным видом человека, знающего, как привлечь внимание девушки.

– Мы принесем вам вашу одежду, мадемуазель,- сказал он.

Это замечание произвело эффект, но не такой, какого ожидал Ано. Он рассчитывал на восторг и благодарность, но Джойс всего лишь подняла взгляд на Брайса Картера и произнесла с робкой улыбкой:

– Мосье Ано говорит, что я похожа на мальчика-трубочиста.

Брайс Картер устремил на нее серьезный взгляд.

– Я никогда не видел мальчиков-трубочистов, но думаю, что он прав.

Потерпев поражение, Ано выбежал из комнаты, и мистер Рикардо обнаружил его стоящим в коридоре, беспомощно жестикулируя.

– Что вы за народ!- воскликнул он.

Мистер Рикардо придерживался иного мнения. Скромность и сдержанность всегда находили отклик в его сердце.

– Мы не привыкли демонстрировать на публике наши эмоции даже в самых соблазнительных обстоятельствах,- чопорно произнес он.

– Я ошибался насчет этого молодого человека,- удрученно заявил Ано.- У него нет темперамента. Он не сделает деньги в Сити.

Внезапно за закрытой дверью раздался женский возглас. Вслед за ним послышался тихий, но страстный голос Брайса Картера:

– Джойс! Джойс!

Повернувшись, Ано приоткрыл дверь, увидел, что Брайс Картер сжимает в объятиях "мальчика-трубочиста", и бесшумно закрыл ее.

– У него есть, и он сделает,- признал детектив свои сшибки.- Пошли!

На сей раз автомобиль, миновав рю Фондодеж, свернул на рю де Медок. Когда часы били десять, он все еще ехал между зданиями. Внезапно бесконечная улица осталась позади. Фары освещали белоснежную ленту дороги, окаймленную непроходимым лесом, который время от времени сменялся очередной деревней. Ано неподвижно сидел в темном салоне, и мистер Рикардо не мешал ему, понимая, что великий человек строит планы. Все чаще мелькающий за окнами свет свидетельствовал, что они подъезжают к Пойяку. Ночные приключения приближались к кульминации.

– Я думал, друг мой,- неожиданно заговорил Ано.

– А я старался не прерывать ваши размышления.

– Я вспоминал все, что было сказано и сделано этим вечером.

– Вполне естественно.

– И одна вещь меня озадачивает.

– Только одна?- с завистью спросил мистер Рикардо.

– Только одна, друг

мой,- подтвердил Ано.- И я надеюсь, что вы объясните ее мне.

Ряд движений в другом углу салона указывал на то, что мистер Рикардо поправляет воротничок, расправляет плечи, подтягивает манжеты и всячески прихорашивается в соответствии с важностью момента.

– Я сделаю все, что могу. Говорите.

– Сидеть на полу и рассказывать печальные истории о мертвых королях английский обычай?

– Нет, друг мой, это английская цитата, которую используют в подходящих случаях.

Ано энергично повернулся в темноте:

– Ага! Очаровательная мисс Уиппл произнесла эту фразу в подвале, верно? Значит, она использовала идиому?

– Можно назвать и так.

– Отлично,- с удовлетворением сказал Ано.- Я тоже ее использую.

Мистер Рикардо никогда не мог понять своего друга, который, тщательно составив план и приведя его в действие, занимается пустяками в ожидании результата.

– Вы имеете в виду,- воскликнул он,- что все это время, сидя в углу моей машины, вы думали о том, удастся ли вам использовать в разговоре необычную фразу, которую услышали впервые? Мы приближаемся к Шато-Мирандоль, вам предстоит выполнить нелегкую обязанность, а вы занимаетесь идиомами! Не хочу быть придирчивым, но это непростительное легкомыслие!

Упрек не смутил Ано.

– Фельдмаршал, друг мой,- отозвался он,- обдумав план сражения и отдав приказ начинать его, может идти на реку с удочкой и ловить форель. В этот момент ему больше нечего делать - он уже не в состоянии ничего изменить. То же самое относится и к Ано. Его план завершен, и подчиненные претворяют его в жизнь, а он сам изучает идиомы.

Детектив едва успел закончить это нескромное сравнение, когда впереди появился раскачивающийся в разные стороны фонарь, и автомобиль остановился, скрипнув тормозами. Фары осветили крепкую проволоку, натянутую поперек дороги на уровне капота, трех жандармов в униформе и местного полицейского инспектора в штатском. Инспектор открыл дверцу и, увидев Ано, отдал честь.

– Шато-Мирандоль окружен. Вам достаточно воспользоваться свистком, и помощь сразу же прибудет,- сообщил он.

– Виконт один?- спросил Ано.

– Нет, с ним магистрат - мосье Тидон. Всем известно, что он жаждет перевода в Париж, и это дело в состоянии ему помочь. Он не выпустит надолго из виду виконта де Мирандоля - можете не сомневаться,- усмехнулся инспектор.

– А как насчет Сювлака?

– Никто весь день не выходил за пределы территории.

– Отлично!- Детектив высунулся в окошко и заговорил шепотом. Рикардо услышал, как инспектор ответил "да", после чего Ано повернулся к Моро, сидящему рядом с шофером: - Мы воспользуемся калиткой, которую сегодня покрасили.- Покуда жандармы убирали барьер с дороги, он вновь обратился к инспектору: - В проволочных заграждениях больше нет надобности. Вы можете задержать любого из Сювлака или Мирандоля. А остальные пусть проезжают - не стоит причинять им неудобства.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!