В чапарели
Шрифт:
Однако едва он завернул за угол дома, как неожиданно лицом к лицу столкнулся с Бесси. Трудно было сказать, сколько
— Я ненадолго, Бесси. Лишь схожу и попытаюсь снова вызвать это видение, чтобы отыскать припрятанные деньги, — умоляющим голосом забормотал Тарл. — Ведь я и о тебе тоже забочусь.
Бесси повернулась и быстро зашагала вдоль улицы. Она была не в розовом с цветочками халате, а в платье, и даже надела шляпу. Еще стояла серая полутьма занимавшегося дня, но Тарл мог заметить, что у жены с собой туго набитая сумка, и, судя
— Поторапливайся, Тарл, — крикнула она мужу, махнув рукой, чтоб он догонял ее. — Не теряй времени. Ты знаешь, я всю ночь не спала. Боялась, кто-нибудь еще увидит твое видение и заберет деньги, прежде чем мы найдем их. Вот и поднялась затемно, чтобы, как только рассветет, первыми податься на Фридей-ривер. Ну, шагай быстрей!
Тарл безропотно перекинул через плечо свой мешок и с тягостным чувством разочарования поплелся за женой. А Бесси, уже далеко ушедшая вперед, все оборачивалась и махала рукой, чтобы он шел побыстрей, если хочет поспеть за ней.