В День святого Валентина
Шрифт:
И правда, в комнату торопливо вошел Хартфорд, неся кофе на подносе.
— Коннор, ты сказал Хартфорду, что я теперь не пью спиртного?
— Нет, может быть, Хартфорд читает мысли?
— Телепатия? Нет, сэр, я этим не занимаюсь. Просто миссис Хартфорд испекла сегодня булочки, и мы решили, что кофе к ним больше подойдет.
— Спасибо. Да, кстати, мы сегодня обедаем в гостях, поэтому скажите миссис Хартфорд, чтобы она не беспокоилась насчет обеда.
— Мы идем к Луиджи? —
— Да, к нему на виллу, — кивнул Коннор. Он добавил сливок в свой кофе. — Вы чем-то расстроены, Хартфорд?
— Жена расстроится, она ведь надеялась порадовать вас обедом. Скучновато нам тут одним, сэр.
— А мы думали, что вы наслаждаетесь покоем и тишиной.
— Но мы чувствуем себя такими ненужными, сэр. Мы как раз хотели поговорить с вами об этом.
Коннор задумался. Тишина затянулась, и Сандра не выдержала:
— Мне очень жаль, но квартира у нас небольшая, и у нас есть уже миссис Огден. Там и комнат для вас нет, только спальня с ванной.
Тут Коннор перебил ее:
— На самом деле мы собираемся в скором времени купить дом. Нам понадобится больше места, когда родится ребенок.
— Ребенок? Какая новость! Пойду скажу миссис Хартфорд. — Улыбка сошла с лица старого слуги. — Жаль только, что графиня не дожила…
Как только он скрылся на кухне, Сандра не смогла удержаться от гневной тирады:
— Тебе обязательно было сообщать ему о ребенке?
— О ребенке? Но ведь этого долго в секрете не удержишь. А нам действительно может понадобиться больше места.
— Ну да! Давай еще используем Марс, чего зря простаивает? — Взглянув на нахмурившегося Коннора, Сандра сдержала смех. — Следовало сначала поставить меня в известность, а потом уже докладывать дворецкому.
— Ты, конечно, права, но эта идея пришла мне в голову только что. Впрочем, раз уж ты ее поддерживаешь…
Миссис Хартфорд на всех парах влетела в комнату с радостным воплем:
— Как я рада за вас! Ребенок… А еще Хартфорд мне сказал, что мы скоро переедем в Денвер.
Сандра покачала головой и принялась за кофе. Не бороться же со всеми сразу, по крайней мере не сейчас, когда она едва не валилась с ног от усталости.
— Думаю, мне надо поспать, — решила она, отодвинув чашку.
— Вам надо беречь себя, — участливо вставила миссис Хартфорд. Уходя, Сандра еще слышала, как пожилая дама восторженно восклицала: — Вы, наверно, сначала хотите мальчика, мистер Вэллес, полагаю, все мужчины хотят первым ребенком наследника.
— Вы правы, — произнес Коннор. Голос его был сонный и мечтательный.
Разумеется, подумала Сандра, первым мальчика, вторым мальчика, всегда мальчика. А что, если родится девочка, что ты тогда скажешь, Коннор?
Комната
Кроме того, если она ляжет спать в комнате графини и оставит Коннора в комнате для гостей, то сообщит всему миру, что лодка их совместного счастья благополучно дала течь, чего она вовсе не хотела, особенно теперь, когда Хартфорды узнали о ребенке.
А в чем, собственно говоря, дело? Пару месяцев назад кровати стояли в разных углах комнаты, и это не помешало им совершить роковую ошибку.
Самую большую ошибку в ее жизни и в жизни их обоих.
Глава ВОСЬМАЯ
— А вот и дом Луиджи, — обрадованно произнесла Сандра, — скажите на милость, номер дома у тебя на этот раз записан правильно.
Машина, взятая напрокат, с трудом тащилась по подъездной дорожке и словно нехотя остановилась у гаража.
— И это ты называешь домом?
— Мягко говоря, да.
Коннор искоса взглянул на Сандру и не удержался от ядовитого замечания:
— Что? Так неискоренима философия графини?
— А ты удивлен?
— Да, от Луиджи я, конечно, не ожидал такой скромности. Виллу в античном стиле я еще мог бы себе представить, но минарет на крыше — нет, к этому я не был готов.
Сандра заглянула в записную книжку и спросила с надеждой:
— А Луиджи не мог ошибиться, давая тебе адрес?
— Нет, я пока еще и пишу, и читаю слева направо.
— Ну а меня это вовсе не удивляет. Гарольд Хендерсон вполне мог придумать такое.
— Гарольд Хендерсон — кто это?
— Луиджи. — Сандра бросила на Коннора недоверчивый взгляд. Он сидел в машине, удивленно уставившись на строение, руки безвольно лежали на руле. Неровный свет фонаря заострил черты его лица. — Мой отец тебе ничего не рассказывал о нем? Он такой же итальянец, как пицца.
— Пицца? Разве она не была придумана в Чикаго?
— А может, в Нью-Йорке. Но уж точно не в Риме. Луиджи появился на свет в Бронксе. Не верится, что мой отец тебе об этом не говорил.
— Возможно, Сайлас оберегал репутацию компании, — задумчиво ответил Коннор. — Кстати, ты заметила, что называешь Сайласа не иначе как «мой отец»?
— В самом деле? — Реплика была вежливой, но тон холодным.
— Да, это интересно. Я никогда не слышал, чтобы ты говорила «папа» или даже «отец».
Она сделала большие глаза и старательно изобразила удивление: