В долине горячих источников
Шрифт:
Теперь заволновался и Гордон.
— В ночь, когда было извержение вулкана, тебя спасла маори? А что-нибудь еще ты помнишь? Например, свое имя?
— Нет, я не помню ничего. Могу повторить лишь то, что рассказал мне Ара Ава, вождь племени маори. Он сказал, что я дочь белых родителей. Я все время думала, пыталась что-нибудь вспомнить, но ничего в голову не приходит. Пытаюсь вспомнить свое раннее детство, но представляется только черная дыра.
— Прости, я не хотел тебя смущать, просто на миг я понадеялся… — Гордон прикусил язык и умолк, вспомнив
— Узнаю ли я когда-нибудь, кто я на самом деле?
— Но это же яснее ясного, — энергично вмешалась Марианна. — С тех пор как вчера ты рассказала Аннабель, что у тебя была тряпичная кукла по имени Лилли, мы думаем, что ты наша малышка, потому что это и есть самое настоящее доказательство. Иди сюда и обними бабушку, моя Лиззи! — воскликнула растроганная Марианна и протянула к девушке руки.
— Лиззи? — бесцветным голосом переспросил Гордон.
— Лиззи? — повторила Пайка и замерла.
В это мгновение в комнату вошла Абигайль.
— Аби, дитя мое, мы нашли ее! Это же наша Элизабет!
Абигайль посмотрела на мать так, словно сомневалась в том, что та в своем уме.
— Значит, ты можешь выйти замуж за нашего Дункана и… — принялась болтать Марианна, но умолкла. — Хотя нет, эти двое не могут пожениться! Преподобный Алистер всегда говорил, что, если женятся кузен и кузина, это большой грех! Какая досада!
— Мама, да прекрати же наконец! Разве ты не видишь, что Пайка совершенно растеряна? — энергично перебила мать Аннабель.
Теперь все взгляды устремились на Пайку, которая смотрела прямо перед собой.
— Лиззи — мама Лилли, а Бекки — папа Лилли, — вдруг пробормотала она.
Пайка закрыла глаза. Ее захлестнул поток давно забытых воспоминаний: слабо освещенная луной комната, девочка, с которой она делила постель…
— Лиззи? Кажется, у меня была подруга, которую звали Лиззи. Она была светловолосым ангелочком, чуть старше, чем я. Она была мамой Лилли, а я — папой. В ту ночь я услышала голоса и позвала маму, но меня никто не слышал. Лиззи тоже не проснулась. Тогда я на цыпочках вышла из дома и пошла к озеру. Я смотрела на каноэ, а потом меня схватила чья-то рука. Мы бежали вверх по горе, а на другом берегу светило и искрилось солнце.
Обессилев, она умолкла, открыла глаза и оглядела собравшихся. Лица у всех были каменные. И только лицо Аннабель постепенно светлело.
— Ты Ребекка, дочь Мейбл, — охрипшим голосом произнесла она.
— Но этого не может быть! — в отчаянии вскрикнула Марианна. — Ты должна быть нашей Элизабет!
— Нет, Марианна, — ответила Ребекка. — Думаю, Элизабет была моей подругой. А я — Ребекка. Я слышу, как мама кричит: «Ребекка, не играйте в грязи! Не запачкайся!» У меня была сестра… — У девушки сорвался голос.
— Ты не знаешь, у тебя есть родимое пятно на шее? — нерешительно спросила Аннабель.
Пайка покраснела. Как-то Дункан говорил ей об этом. Девушка, помедлив, кивнула.
— Да, — смущенно произнесла она. — В форме сердечка.
— Оно у тебя от Мейбл, твоей матери.
Марианна недоуменно
Аннабель прошептала со слезами на глазах:
— Я когда-то обещала твоей матери, Мейбл, что я приму ее дочь, как свою, если с ней что-то случится. Так что, Ребекка, ты в любом случае моя дочь!
— А мне, значит, тоже внучка! — всхлипнула и Марианна.
И только Абигайль сохраняла спокойствие. Хитро улыбнувшись, она произнесла:
— Значит, вашему браку с Дунканом ничто не помешает…
— Я бы так не сказала. В первую очередь, возникает вопрос, разумно ли, чтобы ты, белая девушка, выходила за маори… — заявила Марианна, но на нее со всех сторон зашикали.
Аннабель, Гордон и Абигайль произнесли в один голос:
— Мама!
В дверь постучали, и в комнату, не дожидаясь ответа, вошел Анару Рангити.
— О, простите, я не хотел мешать! — испуганно воскликнул он, увидев, что вся семья торжественно сидит за столом. — Я думал, Пайка одна.
— Так уходите! — фыркнула Марианна, но Аннабель вежливо пригласила его присесть.
— Это займет совсем немного времени, — извиняющимся тоном произнес он и обернулся к Пайке.
Но не успел он что-либо сказать, как Марианна прошипела:
— Что вам здесь нужно, соблазнитель?
— Но, мама…
— Миссис Паркер, я знаю, вы хотите мне помочь, но я не позволю вашей матери снова прогнать меня с позором. Я думаю, что, если бы вы, миссис Брэдли, не были тогда так отчаянно одержимы мыслью непременно свести свою дочь с так называемым лучшим пакеха, возможно, вашей дочери хватило бы мужества отстоять нашу любовь.
— Любовь? Не смешите меня! Вы, наверное, набросились на Оливию против ее воли! И она вдруг оказалась беременна от человека, которого не хотела. Если бы я знала об этом, то посоветовала бы Оливии то же самое, что сделала я. Нашла другого отца для ребенка, порядочного человека, как Уильям… — Она испуганно зажала рот ладонью.
На нее уставились четыре пары глаз.
— Я просто хотела сказать, что моя дочь Оливия… э… — Марианна запнулась.
Аннабель стала белее мела.
— Кажется, я понимаю, что ты хочешь этим сказать, — безжизненным голосом произнесла она.
— Прости, Аннабель, у меня просто вырвалось! Я поклялась Уильяму, что ты никогда не узнаешь об этом. Он отдал все, чтобы защитить тебя от правды. Но этот тип нашел нас… Уильям дрался с ним, чтобы он убрался из города. И эта свинья сломала себе шею. Но рано или поздно ты должна была узнать. Уильям простит меня. Аннабель, твоего отца звали…
— Нет, мама! — закричала Аннабель. — У меня есть только один отец: Уильям Брэдли! Все остальное меня не интересует. — Она обвела взглядом собравшихся, словно ничего не было, и произнесла: — А теперь мы все вместе поужинаем. — Затем она обернулась к Анару: — Вы ведь останетесь на ужин, правда? Пожалуйста, сделайте одолжение! Моя мать наверняка извинится перед вами за свои нелепые подозрения, правда, мама? — Аннабель строго посмотрела на мать.