Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В кольце страха

Милованова Марина Игоревна

Шрифт:

— Ваша колыбель, — поправилась я. — Какая между вами связь?

— Х-хорош-ший вопрос-с ты задала, — одобрила Исан и лукаво прищурилась. — Потерпи, с-сейчас-с узнаеш-шь ответ!

Мы уже подошли к знакомому большому шару из пурпурной травы и разноцветных веток, похожему на осиное гнездо, и служившему домом Арсанару и Исан. Подруга вошла внутрь и поманила меня за собой. Миновав лабиринт ходов и выходов, мы оказались в самой дальней комнате, вход в которую охраняли два тизарра. Она была совсем пустая, лишь у стены стояла корзина. Точнее, высокая, круглая, плетенная из травы чаша, в глубине которой покоилось шесть абсолютно круглых яиц едва уловимого зеленоватого цвета с розовыми

и голубыми вкраплениями.

От каждого яйца тянулся забавный небольшой цветной хвостик, похожий на побег неведомого растения. Рядом с корзиной находились две тизарры, которые коротко поклонились Исан, но не издали ни звука.

— Девочки! — с гордостью указала на два яйца с розовыми вкраплениями подруга. Перевела взгляд на четыре яйца с голубыми вкраплениями: — Мальчики!

Я радостно улыбнулась, сдержав на языке привычную в моем мире фразу «они просто прелесть», заменив ее на более подходящую в данной ситуации:

— Какая прелесть!

И смущенно замолчала. Разумеется, я знала, что тизарры — полулюди-полузмеи, но, честно говоря, ожидала чего-то иного, нежели обычная кладка разноцветных яиц. Тизарры в моем понимании были удивительным народом, поэтому в данном случае я ожидала от великого таинства продолжения рода также чего-то удивительного. К счастью, Исан вышла из комнаты, и я последовала за ней, ничем не выдав своего разочарования. Но оказавшись на улице, все же решилась задать волнующий меня вопрос:

— Когда я не пожелала покидать пещеры на закате, Арсанар сказал, что из-за тревоги обо мне ты разрешишься раньше времени от бремени! Но при чем здесь… — замялась я, — ведь в твоем случае… — Я беспомощно посмотрела на тизарру, не решаясь продолжать. Судя по жару, прилившему к щекам, предательский румянец был мне обеспечен, что называется, налицо.

— Не с-смущ-щайс-ся, — улыбнулась Исан, ничуть не обидевшись. — Тизарры не вынаш-шивают потомс-ство, это правда. Но мать вс-сегда с-связана с-с каждым из с-своих-х детей здес-сь! — Она приложила руку к тому месту, где у всех нормальных людей находится сердце. — Я с-слыш-шу каждого из них-х, чувс-ствую их-х эмоции, знаю, о чем они думают, понимаю, чего х-хотят. Они также чувс-ствуют меня, и, ес-сли я переживаю, волнуюс-сь или напугана, они чувс-ствуют мои эмоции и ис-спытывают то же с-самое. Разумеетс-ся, это может повлиять на их-х реш-шение быс-стрей увидеть этот с-свет.

Я улыбнулась, но предпочла промолчать. Если честно, мне было несколько неловко за то, что сама не догадалась о подобном.

— С-смотри, долина вернула с-свой прежний вид! — Исан сошла с порога и направилась к ближайшим деревьям. — Только вот эти… видиш-шь?

Да, я видела: среди желтого, красного и оранжевого разноцветия два почерневших, словно обожженных дерева резко выделялись на фоне остальных. Еще одно подобное виднелось поодаль.

— Почему? — Я подошла и положила ладонь на шершавую кору. — Что с ними случилось?

— Их-х больше нет, — туманно пояснила Исан и вдруг схватилась за сердце: — Ай!

— Что с тобой? — Я испуганно подскочила к подруге, обняла ее, обеспокоенно заглядывая в глаза: — Чем я могу помочь?

Вместо того чтобы падать или терять сознание, тизарра вывернулась из моих рук и, все еще держась за сердце, опрометью кинулась в дом, крикнув на бегу:

— Появляетс-ся!

Быстро сообразив, что скрывается за этим словом, я сунулась было следом, но была остановлена на входе уже знакомыми охранниками.

— С-сейчас-с нельзя! — коротко просвистели они, встав вдвоем на пороге.

Нельзя так нельзя! Честно говоря, я не слишком горела желанием наблюдать сам процесс. Понятно же, что из яиц вылупятся самые обычные змеи, пусть даже они необычные

и маленькие. Поэтому скромно отошла в сторону и устроилась на траве под одним из раскидистых стволов, хмуро поглядывая в сторону засохших деревьев и раздумывая над словами Исан. Ясно, что засохшее уже неживое. Видимо, именно это имела в виду тизарра, говоря, что их больше нет.

Подруга не заставила себя долго ждать. Не прошло и десяти минут, как она выбежала из дома и, махнув мне свободной рукой, бросилась в рощу, бережно прижимая вторую руку к груди.

— С-смотри! — Когда я догнала Исан, тизарра, опустившись на колени, уже раскопала в земле небольшую ямку. Затем опустила в нее один из ростков-хвостиков, которые я видела в корзине с яйцами. — С-смотри внимательно!

Выровняв землю вокруг саженца, она затихла и с благоговейным выражением на лице стала чего-то ждать. Я не понимала ровным счетом ничего из происходящего, но вопросы задавать не спешила. Все прояснилось само собой: росток вдруг плавно приподнялся над землей, выровнялся и явил нашим взорам первый ярко-оранжевый листочек.

— Я назову ее Лайс-сой, в твою чес-сть! — улыбнулась тизарра, вставая с колен. — Можно?

— Кого? — недоуменно отозвалась я, все еще не отрывая взгляда от излишне самостоятельного крохи. — Ты хочешь сказать…

— Что у меня появилас-сь дочь, и я назову ее в твою чес-сть, ес-сли ты не возражаеш-шь!

— Нет, конечно! — опомнилась я. — Поздравляю! А что теперь делать с этим ростком?

— Ничего! Пусть с-себе рас-стет во с-славу моей Лайс-сы! С-станет ее с-силой и опорой, ее продолжением, ес-сли х-хочеш-шь. Ты с-спраш-шивала меня о с-связи, с-сущ-щес-ствующ-щей между наш-шим народом и долиной. Вот тебе ответ. Думаю, ты заметила, что тизарры с-с с-самого внутрияйцового периода неразрывно с-связаны с-с природой. Вмес-сте с-с яйцом всегда развиваетс-ся маленькое с-семечко, которое по мере рождения и взрос-сления тизарра рас-стет вмес-сте с-с ним и крепчает, превращ-щаяс-сь в дерево. У нас-с эти деревья называют ис-сх-хора. На твой язык это с-слово можно перевес-сти как вторая половина. Будучи разделенными пос-сле рождения, тизарр и половинное дерево чувс-ствуют друг друга на любом рас-стоянии. По с-сос-стоянию дерева вс-сегда можно узнать, жив ли его половинный, здоров ли. Понимаеш-шь?

— Значит, те высохшие деревья погибли потому, что нет в живых половинных тизарров! — ахнула я, осененная страшной догадкой.

— Да, это так. Теперь эти деревья выкорчуют, а на с-смену им с-со временем пос-садят другие.

— Но вы же строите свои жилища из веток! Разве можно их ломать при таком раскладе?

— Можно. Долина вс-се ус-строила для блага нас-с — с-своих-х детей. Можно с-собирать плоды, обрывать лис-ству и ветви. Можно даже нас-ступить на этот рос-сток, ес-сли очень с-спеш-шить. Ничего с-страш-шного не с-случитс-ся. Тизарр потеряет с-связь с-со с-своим половинным только в двух-х с-случаях-х: ес-сли умрет с-сам и ес-сли его дерево нарочно с-срубят под корень. Второе делают в качес-стве с-страш-шного наказания. Тизарр, чье дерево с-срублено, умирает, а имя его среди с-своего народа подлежит забвению. Применяетс-ся такое наказание только в с-самых-х крайних-х с-случаях-х. На моей памяти так с-случилос-сь лиш-шь однажды, когда двое тизарров не поделили женщ-щину. Отвергнутый не с-смог с-смиритьс-ся с-с отказом, пожелал с-смерти более удачливому с-сопернику и с-срубил его половинное дерево. С-сам пос-сле этого не дожил и до утра. Но в ос-сновном деревья гибнут из-за с-смерти половинных-х тизарров. Ещ-ще бывают яйца с-с выс-сох-хш-шими рос-стками, которые никто не выс-сиживает, так называемые пус-стыш-шки. Такая вот с-связь между тизаррами и долиной, Лайс-са!

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама