В любовном треугольнике
Шрифт:
— Не знаю. Он прибежал откуда-то всего несколько дней назад.
— Нет, но его надо же как-то называть!
Темные брови мужчины поднялись.
— Зачем? Какая разница, как его будут звать?
Джулия молчала, обдумывая смысл его слов.
— А как вас зовут? — спросила она.
— Называйте меня Дик, а вас?
— Меня зовут Джулия Бредли.
— Скажите мне, Джулия Бредли, зачем вы гуляли в такую пургу?
— Это, конечно, не прогулка. Я ехала с аэродрома на машине. Когда началась пурга, автомобиль снесло с дороги. Мои попытки
— И куда же вы ехали?
— Я мчалась на встречу с женихом Дамианом Флитом. — И, боясь показаться беззащитной в глазах этого мужчины, добавила: — Он ждет меня и будет теперь искать.
— Сомневаюсь, — сказал Дик. — Никто не вышел бы из дому в такую ночь. Наверняка он решил, что вы где-нибудь пережидаете пургу.
— Может, так оно и есть. Но он очень надежный человек. И довольно известный в этих местах. Может быть, вы знаете эту фамилию? Флиты были основателями «Золотого Банка». Дедушка моего жениха Дамиан Флит основал банк восемьдесят лет назад. Затем президентом этого банка стал отец моего жениха Дамиан Флит II и…
— И вероятно, вскоре ваш жених, Дамиан Флит III, станет обладателем трона Флитов?
— Он… он рано или поздно найдет меня, — тихо произнесла она.
— Где его дом?
— Недалеко отсюда, в Сосновых Холмах.
— Это Западные Сосновые Холмы, и здесь в округе нет семьи с фамилией Флит. Поверьте мне. Если бы ваш жених жил здесь, то я бы знал об этом.
Джулия в растерянности прикусила губу. Она не подумала, что здесь может быть еще какая-либо дорога с похожим названием. Если бы Дамиан встретил ее, все вышло бы иначе.
— Проклятье, — тихо прошептала она. — Надо же, так не повезло.
— Что? — переспросил Дик.
Джулия покачала головой.
— Ничего. Только… — Она чуть помолчала и продолжила: — Сожалею, что все так случилось. Разрешите, я позвоню Дамиану. Он сразу примчится, как только узнает, что случилось. Он обязательно отблагодарит вас за то, что вы спасли меня. Он приедет и…
— Вы так и не поняли? Никто не сможет ничего сделать, пока не закончится пурга.
— Но я хотя бы позвоню ему и скажу, что нахожусь в безопасности.
— Вы не сможете сделать и этого. Ветер оборвал телефонные провода еще до того, как я нашел вас.
— Но у вас же есть машина?
— Да, есть. Но я не смогу выехать на ней даже из гаража до тех пор, пока не расчистят дорогу.
Джулия задумалась:
— Но как же отсюда выбраться?
— Посмотрите на улицу, и вы поймете, что мы полностью отрезаны от мира, и даже ваш Дамиан Флит III ничего не сможет сделать.
4
Джулия пристально посмотрела на мужчину:
— Пока не расчистят дороги, придется сидеть здесь?
— Взгляните в окно, и все поймете.
Джулия внезапно вспомнила, что ей нужно, прежде всего, одеться:
— Мне бы… нужна моя одежда.
Дик взял брюки и свитер Джулии:
— Но они мокрые.
Он подошел
Джулия завороженно следила за каждым его движением. Волосы, ниспадающие на мускулистую спину, его уверенная поступь делали его неотразимо мужественным.
Майклу хотелось бы верить этой женщине, но опыт подсказывал, что в подобной ситуации доверять нельзя никому. Он никогда раньше не слышал о Флитах, которыми она так хвасталась, и Картер не упоминал эту фамилию. Непонятно, что заставило женщину так безрассудно отправиться ночью в пургу в опасный путь на машине. Не моя ли жизнь ей нужна?
Но когда Майкл смотрел в зеленые глаза Джулии, то невольно закрадывалось сомнение: неужели она может быть наемным убийцей?
Также ему казалось маловероятным, что операция по его устранению организована из рук вон плохо. Женщина чуть не замерзла, у нее не было оружия и документы не вызывали подозрений.
Кто же все-таки ты — Джулия Бредли? — думал Майкл, протягивая ей голубую рубашку.
— Вы можете пока надеть это. Я выйду во двор. Нужно принести дрова для камина, — сказал он.
Майкл лгал, дров было достаточно. Он хотел незаметно понаблюдать за поведением девушки.
— Можете принять душ, ванная здесь, — указал рукой Майкл.
Выйдя во двор, он быстро вернулся под предлогом, что надо одеться потеплее.
— Я принесу дрова. Вы не волнуйтесь, нам хватит их надолго. Потом посмотрю вашу машину. Когда расчистят дороги, вы спокойно поедете к жениху.
Джулия все еще сидела на кровати в обнимку с подушкой, внимательно наблюдала за Диком. Ее лицо было бледным.
— Благодарю вас, — сказала женщина бархатным голосом.
— Помогать ближнему — долг каждого человека, — высокопарно ответил Майкл, одеваясь.
Когда он подошел к двери, Джулия окликнула:
— Дик?
Услышав это имя, Майкл остановился и вспомнил, что случайно назвал себя именем человека, с которым встретился много лет назад. Но почему-то Майкл хорошо его запомнил. Ему было тогда двадцать лет. На попутных машинах он добирался на юг страны. На дороге его подобрал водитель длинного «кадиллака». Плотный седой мужчина разрешил юноше вести шикарную машину почти всю дорогу. Его звали Дик О'Доннел. Майкл хорошо запомнил это имя и историю его жизни. В чем-то их судьбы совпадали.
Неторопливо покуривая сигару, Дик О'Доннел советовал ему:
— Старайся показать все, на что ты способен, ищи свое дело в жизни, и фортуна повернется к тебе лицом.
Майкл повернулся, медленно убирая с воротника куртки пряди волос.
— Сколько времени?
— Четвертый час ночи.
— Я долго здесь?
— Около пяти часов.
— Спасибо.
Майкл вспомнил фотографию, найденную им в бумажнике Джул. Она с красивым светловолосым мужчиной. Может, это и есть Дамиан? Если так, то нет ничего удивительного в ее горячем желании поскорее покинуть его дом.