Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Верно.

Судя по тону, Лоренцо был настроен дружелюбно.

Только не по отношению ко мне, подумала несчастная Джесс. Впрочем, Скарабелли часто удивлял ее и раньше. Например, кто бы мог ожидать, что такой самолюбивый самец будет терпеть ее дружбу с другими мужчинами? Однако Лоренцо не только мирился с этим, но и сам искренне любил Брендана.

Да, тут он вел себя совсем не так, как ожидалось. Но во всем остальном, грустно напомнила она себе, Лоренцо оставался гордым и надменным итальянцем. Однажды эта гордость обратилась против нее, и вдребезги разбила

ее жизнь.

— Я не был уверен, что ты приедешь, — сказал Брендан. — Думал, что ты можешь оказаться на другом краю света.

Как будто это могло остановить Лоренцо… У Скарабелли был личный самолет, на котором он летал из страны в страну с такой легкостью, с какой обычный человек ездит на автобусе или метро. И где бы он ни садился, в его распоряжении всегда был целый караван машин с шоферами.

Эти мысли отвлекли Джесс настолько, что она едва слышала Скарабелли. Когда же она пришла в себя, слова Лоренцо поразили ее как гром среди ясного неба.

— …большие проблемы в нью-йоркском офисе. Придется потратить месяца три, а то и больше.

О нет! — едва не возопила Джесс. Она чудом сдержалась, чтобы не выдать себя. Справиться с тем, что случилось два года назад, можно было только при одном условии: если бы их с Лоренцо разделяли тысячи миль. Он был обязан находиться либо в своем офисе в Риме, либо на юге Сицилии, в родительском доме. Одна мысль о том, что несколько месяцев он проведет буквально у ее порога, приводила Джесс в ужас.

— Значит, можно надеяться, что мы будем видеться чаще? — спросил довольный Брендан, не обращая никакого внимания на тревожные и умоляющие взгляды Джесс. — Вот и отлично! А теперь позволь снять с тебя это сногсшибательное пальто.

Но как только Лоренцо вынул руки из рукавов, на кухне раздался звуковой сигнал. Брендан обернулся так порывисто, что его платиновые волосы разлетелись в стороны.

— Еда! Извините, ребята, мне надо бежать, а то все сгорит. Джесси, присмотри за этим, ладно?

Он сунул Джесс пальто, и той не осталось ничего другого, как принять его. Брендан исчез чуть ли не со скоростью света.

— Я вижу, он ничуть не изменился, — сухо сказал Лоренцо. — Такой же возмутитель спокойствия, как и прежде.

— Брендан есть Брендан…

Джесс молилась, чтобы Лоренцо не понял досады и горечи, прозвучавшей в ее словах. Нужно было как-то справиться с чувством, которое пронзило Джесс, когда в ее руках очутилось пальто Скарабелли. Это было слишком… интимно.

Тонкий кашемир все еще хранил тепло его тела; от ткани пахло ароматом знакомого одеколона. Она невольно вспомнила прошлое, когда в минуты близости пьянела от запаха этого одеколона, к которому примешивался запах тела, присущий только Лоренцо. Стоило закрыть глаза, как она снова ощутила жар кожи, которую трогала кончиками пальцев, почувствовала прикосновение к щеке пряди черных волос…

— Джесс…

Хрипловатый голос Лоренцо вырвал ее из плена болезненных воспоминаний и заставил прийти в себя. Она широко открыла испуганные глаза и увидела сошедшиеся на переносице черные брови.

— О чем задумалась?

— Ни

о чем!

Ответ был слишком резким, слишком порывистым и только усилил его подозрения. Джесс быстро попыталась замести следы.

— Я… просто немного устала, — торопливо заверила она. — Неделя была трудная. У нас сложности с новой рекламной компанией…

— Ты все еще работаешь у Уолтерса и Лафлера?

— Да…

Слава Богу! Она пришла в себя и заговорила спокойным, ровным голосом.

— Меня недавно повысили. Теперь я заведую… Но тебе это неинтересно.

Это было неинтересно и ей самой. Джесс не хотела, чтобы Лоренцо знал, как сложилась ее дальнейшая жизнь. Он лишился этого права, когда повернулся к ней спиной, и Джесс не собиралась возвращать его Скарабелли.

Лоренцо небрежно пожал плечами, показывая, что ее реплика неуместна.

— Я думал, ты хочешь поддержать светскую беседу, — бесстрастно ответил он. — Когда-то ты прекрасно с этим справлялась. Это очень помогает. Особенно если ты смущен.

— Я вовсе не смущена!

Серые глаза Джесс вызывающе вспыхнули.

— А если я имел в виду себя?

— Не верю! — Она взмахнула рукой, отметая коварное предположение Лоренцо. — Тебя не смутишь ничем! Иначе ты бы не стал тем, кто ты есть. Кроме того, у тебя был хороший учитель. Твой отец.

Она совершила ошибку. Джесс поняла это, когда гордая голова собеседника откинулась, а в глазах загорелась угроза. Но когда Лоренцо заговорил, в его голосе не слышалось и намека на переживаемые им чувства.

— Тем не менее, во всем этом есть что-то… — Он поискал подходящее слово. — Неловкое.

— Слишком слабо сказано!

Она закусила губу, жалея о своей беспечности. Эта фраза давала ему определенное преимущество, которым Лоренцо тут же воспользовался. Его саркастическая усмешка вывела бы из себя и святого.

— Да, тут тебе не повезло. Брендан не предупредил, что пригласил меня, а я догадываюсь, что многие из гостей знают о наших прошлых отношениях.

Об этом можно было и не говорить. Почти все приглашенные прекрасно помнили, что два года назад Джесс собиралась замуж за этого человека, но свадьба так и не состоялась. Они могли не знать всех отвратительных подробностей, но после публичной сцены в вестибюле агентства никто не сомневался, что Лоренцо бросил Джесс и ушел, не обращая внимания на униженные мольбы дать ей возможность исправиться.

Воспоминание о тогдашнем фиаско добавило к буре переживаемых Джесс чувств ощущение вины. Она крепко сжала пальцы, комкая дорогую ткань.

— Лоренцо, это было два года назад, — холодно сказала она. — Два года, которые я жила своей жизнью, а ты своей.

Его кивок был коротким до неприличия.

— Я пережил, — лаконично ответил Лоренцо.

— И я тоже. — Джесс хотелось, чтобы ее голос звучал не менее уверенно. — У людей короткая память. Девять дней мы с тобой были притчей во языцех, но теперь эта новость слегка устарела. Никто из нас не может уйти, иначе Брендан расстроится. Так что придется смириться. Ты согласен?

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Достояние леди

Адлер Элизабет
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Достояние леди

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца