В объятиях врага
Шрифт:
– Ты же прекрасно знаешь, что нет!
Довольная улыбка расплылась по лицу Фрэнсиса. Он наклонился и наградил ее таким глубоким поцелуем, что она задохнулась.
– В таком случае тебе не о чем беспокоиться, милая, – сказал Фрэнсис, подняв голову. – Предоставь мне заняться Гленкенноном; я уже разработал план.
– Но я не хочу, чтобы у тебя были неприятности из-за меня!
– У меня начались неприятности с тех пор, как я появился на свет, – беспечно отмахнулся он. – Если не веришь мне, спроси у Дженет. Отец устраивал мне порку не реже чем раз в неделю, а уж твоего отца я и подавно не боюсь. Тут
Фрэнсис улыбнулся, плутовски подмигнул ей, и сердце Энн мгновенно растаяло.
– Верь мне, – добавил он шепотом и обнял ее.
Энн позабыла обо всем на свете. Ничего не осталось, кроме его крепких, надежных рук и губ, требующих от нее ответа. Но потом сквозь дымку страсти, окутавшую ее сознание, пробился смутный посторонний звук: кто-то нарочито громко прочищал горло. Звук повторился, а затем раздался насмешливый голос Дональда:
– Извините, сэр, но леди Дженет и Иэн Макдоннелл разыскивают вас обоих. Я им сказал, что видел, как вы направлялись к конюшне.
Энн спрятала пунцовое от смущения лицо на груди Фрэнсиса, а он поднял голову, не размыкая кольца обнимающих ее рук.
– Спасибо, Дональд, – невозмутимо произнес он. – Ступай, мы сейчас придем.
Когда Дональд вышел, Энн, сгорая от стыда, подняла взгляд на Фрэнсиса и, увидев, что он улыбается, опять залилась краской.
– Не надо стыдиться Дональда, милая, – сказал Фрэнсис и ласково погладил ее по волосам. – Он знает все мои секреты, и, поверь, такого верного наперсника могла бы пожелать себе любая дама. Было бы гораздо хуже, если бы нас здесь обнаружили моя сестра и твой дядя. Иэн запросто мог бы решить, что я играю твоими чувствами, и войти в роль разгневанного родственника. Я так и вижу, как он хватается за меч.
Энн сделала именно то, чего добивался Фрэнсис: она улыбнулась. Через несколько минут они с самым невинным видом вышли во двор и лицом к лицу столкнулись с конюхом, который вел в конюшню взмыленную лошадь. Фрэнсис остановился как вкопанный: вид загнанного коня сразу насторожил его. Что бы это могло значить? Никто из членов его клана не посмел бы так обращаться с лошадью, если только…
Он кинулся бегом через весь двор. Энн подхватила под руку смертельно побледневшую Дженет, и они обе бросились бежать за Фрэнсисом, молча вознося молитвы и совсем забыв, что дамам бегать не подобает.
Фрэнсис достиг ступеней крыльца в тот самый миг, когда измученный, забрызганный до самой макушки грязью гонец выскочил из дверей ему навстречу. Однако Маклин не успел задать ему ни одного вопроса: его опередила Дженет.
– Что-нибудь случилось с Джейми? – воскликнула она, глядя на посланца широко открытыми от страха глазами.
– Нет, о вашем муже нет никаких известий.
Дженет судорожно перевела дыхание. От слабости у нее подогнулись колени, и ей пришлось опереться на Энн.
– Слава богу, – прошептала она.
Энн обняла ее и ласково погладила по плечу.
– Говори толком, в чем дело? – нетерпеливо потребовал Фрэнсис. – Что тебя заставило так спешить?
– Это Чарльз Рэндалл, – ответил гонец сиплым от усталости голосом. – Он скачет сюда и коня своего не жалеет.
Фрэнсис нахмурился:
– С ним вооруженный отряд? Сколько клинков?
– Меньше
Фрэнсис некоторое время молчал, сосредоточенно размышляя.
– Вряд ли он приехал искать драки: для этого у него слишком мало людей. Даже этот юный сорвиголова не рискнет атаковать Кеймри с такими силами. Не исключено, что это обманный маневр… – Он задумчиво потер подбородок и пристально взглянул на гонца. – Почему меня раньше не предупредили?
– Гленкеннон и его советники уехали в Эдинбург, но юный Чарльз неожиданно вернулся с границы. Думаю, он узнал об исчезновении сестры, только когда приехал домой. Он задержался лишь для того, чтобы перекусить и поменять лошадей, и тут же выехал со своим отрядом. Мы узнали о его намерениях по чистой случайности, сэр. Мне повезло, что я его опередил: у меня лошадь резвее, и ехал я без отдыха.
– Что ж, ты все сделал правильно, мой мальчик. Стало быть, юный щенок действует по собственному усмотрению, а Гленкеннон об этом ничего не знает. Отлично! Мы можем выиграть очко в этой игре. – Фрэнсис повернулся к Энн; холодная усмешка искривила его губы, но не затронула глаз. – Вам будет приятно встретиться с братом, сударыня?
Энн заметила нотку враждебности в его голосе, вновь напомнившую ей о разделявшей их пропасти. Неужели этот жестокий и опасный человек совсем недавно целовал ее с такой нежностью?
– Да, конечно, я буду рада, – не менее холодно ответила она и повыше подняла голову, чтобы скрыть свое смятение.
Фрэнсис повернулся к Дональду:
– Собери здесь два десятка людей. Пусть они будут вооружены, но так, чтобы это не бросалось в глаза: не надо никого тревожить. Соберитесь в зале, играйте в кости, но будьте наготове. Постараемся избежать стычки, если только Рэндалл не начнет первый. Мы с Иэном поднимемся наверх; если Чарльз захочет поговорить со мной – я к его услугам. Но, богом клянусь, никому не удастся застать нас врасплох!
Они вошли в зал. Энн в растущем смятении следила, как Фрэнсис отрывисто отдает команды, а все окружающие ловят каждое его слово. Даже ее дядя, по-видимому, не решался оспаривать приказы своего друга. Она с ужасом подумала о своем младшем брате. Он сломя голову спешил угодить прямо в расставленную ему ловушку.
– А каковы будут ваши распоряжения относительно меня, милорд? – сухо спросила она. – Ведь мне тоже, вне всякого сомнения, уготована некая роль в этой игре?
– Вы, сударыня, пойдете с нами наверх, – ответил он, даже не взглянув в ее сторону. – Я хочу, чтобы вы были рядом.
Фрэнсис вытащил меч из ножен, взвесил его в руке и снова спрятал. Энн нервно облизнула губы. Неужели он и вправду замышляет убить Чарльза?! Нет, быть того не может!
– Что вы собираетесь делать с моим братом, когда он попадет в западню? Вы сами сказали, что ваши силы не равны: у него слишком мало людей. Это будет умышленное убийство, Фрэнсис Маклин!
Фрэнсис резко обернулся, брови его сошлись на переносице.
– Я ничего не собираюсь делать с этим мальчишкой, разве что предложу ему кружку пива и свое гостеприимство. Но вот что собирается делать он сам – это другой вопрос. Жизнь в горах приучает человека быть всегда начеку, миледи. Я в ответе за своих людей, и ничего важнее для меня нет.