В ожидании чуда
Шрифт:
Но вот надо же! Теперь он не мог оттолкнуть от себя Элени, велеть ей перестать целовать его с такой нежностью, от которой в груди переворачивалось сердце. Так хорошо ему не было, даже когда он занимался с ней любовью.
«Только на этот раз, — убеждал себя Калик. — Только сейчас я позволю себе это опасное чувство, ощущение того, будто я любим и нужен».
Он не хотел отвечать на ее поцелуи, подсознательно чувствуя в этом еще большую опасность для себя, но не сдержался, а через несколько секунд кровь у него вскипела. Элени со стоном наслаждения обняла его и прижалась крепче к его телу.
Скоро уже с губ Калика сорвался
— А разве ты не велел Заре говорить всем, что ты занят? — выпалила Элени и в ту же секунду поняла, что волшебство момента рассеялось.
В глазах Калика тут же появился предупреждающий блеск: «У тебя нет прав на выражение подобных чувств».
— Если Зара решила меня побеспокоить, значит, на то есть причина. — Он поднял трубку. — Закари? Привет, братишка. Не потревожил ли ты меня? Вообщето потревожил. — Взгляд Калика уперся в розовые торчащие соски, и он сглотнул. — Может, позвонишь позже? — Он послушал минуту и както странно улыбнулся, кладя трубку.
— Все в порядке? — спросила Эени.
— Все зависит от того, как ты относишься к скорому приезду моего брата.
— Закари приедет сюда? — сдавленно спросила она.
— Он был в Лондоне и узнал, что я тоже в Англии. Вот и решил напроситься ко мне на ужин.
Элени резко села:
— Тогда мне лучше позаботиться о том, чтобы он меня не увидел.
Калик смотрел на нее. Она была обнажена, волосы ее были спутаны, но она была так красива в эту минуту, что от нее невозможно было оторвать глаз. Почему он должен отказывать себе в удовольствии любоваться этой женщиной, тем более что вместе они будут не вечно?
— Ты не хочешь с ним познакомиться? — медленно спросил он.
Элени моргнула, не веря своим ушам, но слова Калика только напомнили ей, кто она и кто такие принцы Калик и Закари.
— Разве я могу это сделать?
— Почему нет?
— Потому что он из королевской семьи, а я всего лишь девушка, с которой спит его младший брат.
Калика почемуто передернуло от подобной формулировки, хотя Элени, конечно, была права.
— Даже если и так, я не собирался объявлять об этом во время ужина, — сухо сказал он.
Элени смутилась:
— Конечно нет.
— К тому же мы можем немного поиграть.
— Поиграть? — не поняла его Элени. Черные глаза сверкнули.
— Я уже знаком — причем весьма близко — с твоими талантами.
Элени покраснела.
— Как ты думаешь, тебе по силам исполнить роль хозяйки моего дома?
Элени в немом удивлении воззрилась на Калика:
— Я… Изобразить хозяйку твоего дома?
— О том, что ты работаешь у меня на конюшне, мы также можем умолчать. — Калик вдруг оживился: — Может, намекнем ему, что ты приходишься дочерью одному из наших дипломатов? Уверен, мой брат вполне удовлетворится этим и не станет ни о чем допытываться.
— Но ведь это обман…
— А если ты спрячешься, как будто не имеешь ко мне никакого отношения, разве это не будет обманом?
Элени читала в его глазах вызов. Ей неожиданно пришло в голову, что до этого момента она могла чувствовать себя равной ему только в постели. Ужин с его братом — прекрасная возможность быть равной Калику за пределами спальни. Почему бы ей не притвориться, что она принадлежит тому же кругу, что и Калик? Вряд ли ей еще когданибудь представится подобный шанс прожить
Элени подавила свои страхи и кивнула. Как узнать, способна ли она изобразить хозяйку его дома, не попробовав себя в этой роли? При этой мысли сердце у нее учащенно забилось. Но голос звучал спокойно и ровно, когда она сказала:
— Да, Калик. Я познакомлюсь с твоим братом.
Глава 12
Тлаза Калика мерцали, скрывая его эмоции, когда он представлял Элени своему брату: — Это Элени. Элени, познакомься с королем Закари альФариси.
Элени склонилась в поклоне перед высоким мужчиной. И хотя внешне она ничем не выдала своих эмоций, изнутри ее била нервная дрожь. Напомнив себе, что сейчас она не конюх, что она играет роль девушки из высшего общества, Элени взглянула ему в глаза.
Черты лица обоих мужчин выдавали их фамильное сходство — у Закари те же черные глаза, что у Калика, прямой нос, высокие скулы, — но его губы были полнее, чем у брата, а улыбался он, судя по всему, еще реже, чем Калик.
Проницательные черные глаза оглядели ее всю, и Элени едва не охватила паника, так как казалось невозможным скрыть чтолибо от этих глаз. «Интересно, — мелькнуло у нее в голове, — то, что я собираюсь притвориться тем, кем в действительности не являюсь, можно воспринять как оскорбление королевской семье? А если учесть, что шейх Закари общался исключительно с женщинами из своего круга и был обручен с принцессой Калилой, не отгадает ли он с первого взгляда мою принадлежность к более низкому сословию?»
В какуюто секунду Элени чуть не дрогнула и не призналась ему в том, кто она и что делает в Англии. Но затем ей пришло в голову, что, может быть, в качестве любовницы Калика все же имеет некоторые права? Например, находиться рядом со своим любовником. «И потом, — напомнила она себе, — такого вечера, когда я исполняю роль девушки из высшего общества, у меня больше может не повториться».
Это придало ей силы.
— Для меня большая честь познакомиться с королем Калисты, — с мягкой улыбкой сказала она.
Закари взглянул на Калика и нахмурился:
— Я думал, мы будем только вдвоем.
— А я подумал, что общество красивой женщины никогда не помешает.
— Да, красивой, — согласился с ним Закари. Элени скромно опустила глаза, скрывая этим свое смущение и удивление. К тому же это позволяло ей не видеть жаркого взгляда своего любовника.
Когда они сели за стол, Элени обнаружила, что чувствует себя гораздо увереннее, чем раньше. Более того, одежда, которая была на ней, — туника из мягкого розового шелка с вышитым по краям сложным узором из золотых нитей, — позволяла ей ощущать себя настоящей аристократкой, а не притворяться ею. Кроме того, ее ансамбль дополняло ожерелье с рубинами и бриллиантами и сережки им в пару — вещи, выбранные для нее самим Каликом. Их, наряду с другими драгоценностям, доставил прямо к его дому бронированный автомобиль с охранниками. А после недолгих колебаний Элени поддалась на уговоры Зары и позволила нанести себе на лицо немного косметики. Собственное отражение — в котором она увидела какуюто пленительную незнакомку — заставило ее изумленно замереть.