В ожидании счастья
Шрифт:
– А почему я?
Губы Торна презрительно скривились.
– Он знает Динов и Керли тоже. Если он заметит хоть одного из них, то насторожится. Но он не знает, что ты – из компании висельников, поэтому тебя выбрали. И я советовал бы тебе хорошо сыграть свою роль, – повторил он и продолжил объяснения, как Бен должен привести Рида назад в его номер, а потом быстро выскочить в коридор и упасть на пол, потому что все пятеро, находящиеся в засаде, устроят стрельбу в тот момент, когда Рид войдет. – На этом мы покончим с мистером Джейком Ридом, – закончил Торн, оглядывая слушателей со зверской улыбкой на лице.
– Пятеро, чтобы укокошить одного человека? Видно, ты здорово
Торн метнулся вперед и кулаком нанес удар Бену в живот. Бен согнулся пополам, опустился на колени и тяжело ловил ртом воздух, пока Уильям Дин оттаскивал Торна назад к дубовому бюро.
– Не обращай внимания, Торн, – просительным тоном сказал Уильям, но тот оттолкнул его.
– Если я услышу от тебя еще хоть одно слово. Клей, ты отправишься прямиком в ад! – заорал он, указывая пальцем на Бена, который поднимался с пола. Вся ненависть рыжего бандита к Бену отражалась сейчас в его глазах. Он стал нащупывать револьвер, ожидая, что Бен потянется за своим оружием, но Бен молча смотрел на него, слабо и прерывисто дыша. – Так-то лучше, – ухмыльнулся Торн. Все остальные стояли неподвижно, опустив головы. Даже Калвин, общепризнанный главарь банды, хранил молчание, явно считаясь с тем, что Торн находится в ярости.
– Керли! – пролаял Торн. – Ты будешь на стреме. Как только Рид выйдет из своего номера, мы займем свои места.
Керли кивнул. Джо и Калвин сделали то же самое. Уильям что-то пробурчал. Дело было решено.
Четыре часа спустя, в семь утра, Бен сидел в обеденном зале гостиницы в дюжине футов от Джейка Рида.
Выбора у него не было. Торн убьет его, если он хоть на йоту отступит от плана. Он испытывал страх, злость и отвращение. Что делать? Залпом выпив обжигающий горячий кофе и вытерев губы салфеткой, он встал, чтобы больше не думать об этом деле. В следующий миг он уже стоял перед столиком Джейка Рида, представился и сказал, что хочет обсудить деловое предложение – без свидетелей, и чем скорее, тем лучше.
– Мне сказали, что лучше вас я для своей затеи никого не найду, мистер Рид. Поэтому я и решил обратиться к вам.
– А почему бы сейчас не сказать, что вы от меня хотите? – Джейк Рид разглядывал его, прищурив глаза. Под этим проницательным взглядом Бен мгновенно вспотел.
– Это… это личное. Мы не можем говорить здесь. Лучше наверху. Почему бы не пойти в ваш номер? Я не хочу, чтобы нас подслушали.
Подняв брови, Джейк Рид осмотрелся. В этот час в зале было не больше шести посетителей, и все сидели далеко от его столика, но он привык к особой осторожности тех, кто хотел воспользоваться его услугами. Он снова оценивающе взглянул на темноволосого молодого человека, стоявшего перед ним: да, он нервничал, был на взводе, но у него честное лицо. Джейк гадал, в какую беду попал этот парень и почему не может справиться сам. Похоже, он знает толк в рисковых делах, несмотря на костюмчик и галстук. На его лице и в повадках чувствовалась зрелость – явно имел достаточно опыта в перипетиях жизни на Западе. Джейк не ошибался. Он уже знал, что Бен – проезжий карточный игрок, судя по покеру вчера вечером. И также знал, что молодой человек с удовольствием шел на риск, потому что искусно блефовал даже при самых паршивых взятках, и выходил победителем.
– Ладно, пойдем наверх, – задумчиво сказал он, бросив на стол салфетку. Когда он встал, то оказался на добрых четыре дюйма выше Бена, которого Бог также не обидел ростом. – После вас, мистер Клей.
Бен шел к лестнице через обеденный зал, пропитанный запахом яичницы и ветчины.
Когда Бен поставил ногу на нижнюю ступеньку, его виски пронзила острая боль. Он замер. Внутри словно что-то перевернулось. Он был противен сам себе. До чего он дошел – вел человека на смерть, стал жалкой пешкой в руках выродка Джимми Торна!
– Минуточку. – Он резко повернулся и посмотрел Риду прямо в лицо. – Не ходите туда – там ловушка, которую подстроил Джим Торн. С ним банда Дина, готовая прикончить вас в вашей комнате…
Он осекся и сглотнул, вдруг подумав о том, что Джейк Рид может сейчас пристрелить его, разозленный ролью, которую он сыграл в заговоре. Но Рид спокойно рассматривал его. В широких плечах чувствовалась усталая напряженность, а проницательные глаза смотрели настороженно.
– Сколько их там?
– Пятеро.
– Значит, Торн решил не упустить шанс.
– Да. Он ненавидит вас, думаю, вам это известно. – Бен понял, что только что подписал свой смертный приговор у Динов. Учитывая, что их пятеро против одного, придется побороться. Однако это все-таки лучше, чем если бы Рида застали врасплох.
– Вы можете прямо сейчас уехать из города, а я скажу, что вас срочно куда-то вызвали, – предложил Бен в порыве отчаяния, но Рид едва заметно покачал головой, и его глаза под темными скошенными бровями стали печальными.
– Не сработает, Клей. И если Торн хочет подраться, то я не стану ему в этом отказывать. – Его губы искривились в напряженной холодной усмешке. – Спасибо за предупреждение. Я это запомню.
Он начал подниматься по лестнице. Бен вдруг понял, что ему надо убираться отсюда. Если хоть кто-нибудь из них останется в живых, они догадаются, что он их предал, и тогда – конец. Он промчался через обеденный зал, будто под ним горела земля.
Додж-Сити просыпался – по улицам сновали прохожие, двигались лошади и повозки, из салунов, выстроившихся по бокам оживленной центральной улицы, доносились звуки музыки. Но музыка и шум голосов мгновенно стихли и все остановилось, когда раздались оглушительные выстрелы, доносившиеся со второго этажа гостиницы. Только Бен торопливо огибал женщин в соломенных шляпках, шалях и перчатках и мужчин, удивленно смотревших на окна гостиницы. Спотыкаясь и задыхаясь, он бежал сломя голову к конюшне.
К черту чемодан, который лежал под кроватью в его номере, расположенном чуть дальше по коридору от комнаты, где сейчас завязалась кровавая бойня. При нем его мешочек с золотом, часы и одежда – все, что необходимо для новой жизни.
«Мэгги, наконец-то я еду к тебе!» – подумал он, вбегая в конюшню, и, не увидев конюха, начал лихорадочно заглядывать в стойла, пока не нашел свою лошадь.
Трясущимися руками он оседлал ее, вывел из стойла и уже был на улице, вдыхая влажный туман ноябрьского утра, когда услышал хриплый, грубый окрик, от которого в его жилах застыла кровь:
– Клей, трусливый ублюдок! Повернись, только медленно!
Он повиновался и оказался лицом к лицу с Джимом Торном, без единой царапины, одетым во все черное, за исключением серой шляпы на голове.
Итак, Рид убит! Даже после того, как он его предупредил. Остался ли в живых Уильям Дин?
– Ты предупредил его, Клей? Он был готов к встрече с нами, а ты так и не появился.
– Да, предупредил, Торн. Мне не очень по душе, когда на человека устраивают засаду, чтобы прикончить его.
– Мне не надо устраивать засаду, чтобы прикончить тебя. Я прав, Клей? – Смех Торна походил на свист брошенного ножа. – Что, кишка тонка против меня?
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
