В плену полнолуния
Шрифт:
– Ха, очень вовремя. – Чарли немного замялся и, порывшись в нагрудном кармане куртки, достал и протянул мне свернутые в маленький рулончик деньги.
– Э…Беллз, это вот тебе. Возьми.
Среди черного отчаяния охватившего меня от вида Чарли, я злилась на саму себя за причиняемую ему боль. Смущаясь и отводя глаза в сторону, я пробормотала:
– Не надо. У меня есть немного денег. Я копила на колледж.
– Я сказал, возьми. Мне они не нужны, у меня все есть, а вот тебе они пригодятся! Пока ты и Джейкоб устроитесь, вам нужно будет на что-то жить.
– Ну, ну, дочка… - он неловко прижал к себе и успокаивающе похлопал по спине, растерявшись от моих слез.
– Я люблю тебя, пап, - я зашмыгала носом и посмотрела на него. У него тоже покраснели глаза.
– Я всегда буду любить тебя. Но ты так прощаешься, будто мы уже не увидимся, полно, все хорошо. Я уверен, у вас с Джейкобом все получится. Правда, рановато для семейной жизни, но думаю, ты знаешь что делаешь. – Он взял мою руку и, вложив деньги в ладонь, сжал мою в кулак, отрезая все мои попытки принять деньги.
Я вытерла слезы и вернулась на кухню.
– Что на обед? – сменил тему разговора Чарли и прошел за мной на кухню.
– Печеный картофель и отбивные, потом поставлю в духовку цыпленка по-мексикански.
Ему было неловко стоять без дела, да и я вся в расстроенных чувствах не знала что сказать. Чарли прошел в гостиную и включил телевизор. Пока отбивные подрумянивались, я приготовила салат и поставила цыпленка в духовку. Все, теперь можно звать Чарли!
Когда мы уже сели за стол, за дверью раздался рокот подъехавшего мотоцикла. О, вот и Джейк! Как раз вовремя успел. Я поспешно встала и, открыв дверь, впустила парня с небольшой спортивной сумкой. У него вещей даже меньше, чем у меня!
– О, пахнет очень вкусно! – с одобрением и радостью произнес Блэк.
– Спасибо. Проходи, садись с нами. Мы только сели.
Помыв руки, Джейкоб присоединился к нам.
Несколько минут мы ели молча. Наконец Чарли не выдержал и спросил:
– И чем ты намерен заняться, после того как переедешь с Беллой в Финикс?
Я мгновенно вспыхнула, покраснев до самых корней волос и склонившись над тарелкой, сосредоточилась на еде.
– Ну, я думаю, открыть при доме мастерскую по ремонту машин. Конечно, еще рано об этом говорить, я еще там не был. Не знаю района, где находится дом. Да и вокруг, надо разузнать все, магазины по продаже запчастей и тому подобное. Еще, я собираюсь заочно продолжить учебу.
– Я тоже устроюсь на неполный день, - вклинилась я в разговор.
– Понятно. Но имей в виду, Джейкоб Блэк, то, что твой отец мой друг, еще не значит, что ты сможешь пудрить Белле мозги! – строго сказал Чарли.
– Папа! – воскликнула я, но Чарли одарил меня таким взглядом, что я поспешно отвела глаза.
– Я буду беречь ее, как самое дорогое, что только есть у меня! – с жаром ответил, неожиданно серьезным голосом Блэк.
– Хм, где-то я уже нечто
Джейкоб непонимающе уставился на меня, но я сделала вид, что не заметила его взгляда. Остаток обеда прошел в молчании.
– Папа, я доделаю цыпленка и поставлю в холодильник, потом поужинаешь, ладно?
– Белла, я сам готовил целых семнадцать лет!- напомнил, недовольно Чарли, но кивнул, соглашаясь со мной. Когда Чарли поднялся и сел пред телевизором, Джейкоб помог мне собрать посуду и вытер чистые тарелки, после того как я помыла посуду.
Джейк взял телефон, позвонить Эмбри, что бы он вечером забрал мотоцикл, а я пошла собираться.
Когда я одетая спустилась с лестницы, Чарли с Джейкобом уже ждали меня.
– Я отвезу вас в Порт-Анжелес.
Джейкоб повесил свою сумку на плечо и в обе руки взял мои сумки. Я сглотнула подступивший к горлу комок и отчаянно пыталась сдержать эмоции. Еще не хватало снова раскиснуть. Тогда уж точно Чарли взбунтуется против моего отъезда.
Час в дороге тоже прошел в молчании. Не знаю как Джейк, но я храбрилась изо всех сил. Но когда объявили наш рейс и нам уже пора было идти на посадку, я опять не сдержалась и намочила слезами куртку Чарли.
– Не расстраивайся, Беллз. Я с голоду не умру,- неуклюже пытался шутить, чтобы разрядить обстановку, Чарли.
– Я скоро приеду к вам. – Пообещал на прощание он и мы пошли на посадку.
К дому мы доехали на такси, когда уже основательно стемнело. В доме горел свет, значит, мама ждет нас. Вымотанная переездом и дорогой, я как сомнамбула выползла из машины. Сил не осталось ни на что. Даже если Рене устроит взбучку, я, наверное, никак не отреагирую. Джейк выглядел чуть лучше меня. Он тоже не привык к самолетам и, донеся сумки до маленькой калитки, помог мне зайти во двор.
Глава 8
Проверка пройдена.
Дом, в котором я жила до того как переехать в Форкс и в котором мы с Джейкобом собирались жить, представлял собою уютный двухэтажный коттедж с посеревшим от времени сайдингом из деревянных досок. С правой стороны дома пристроена маленькая терраса, где я любила сидеть вечерами за уроками или чтением очередной книги.
Мы зашли в дом, и я почувствовала себя маленькой девочкой. Как будто и не покидала родных стен. Прихожая, справа арка в кухню и примыкающая к ней маленькая столовая. Хотя мы там редко собирались, предпочитая сидеть на кухне или в гостиной. Чуть вглубь дома, напротив входной двери старая, деревянная, винтовая лестница, ведущая на второй этаж. Немного левее от входной двери арка, ведущая в гостиную с телевизором и камином. На втором этаже две спальни. Моя бывшая маленькая комнатка и напротив большая родительская спальня. И ванна, одна на два этажа.