В плену желаний
Шрифт:
– Мы приготовим ужин для доктора Стросса, и если он ему понравится, тогда, может быть, хотя это все-таки довольно неопределенно, он сдаст мне в аренду одно из пустующих помещений. Да ведь мы всю неделю готовили вместе, Сьюз, это вовсе не трудно.
Сьюзан в изнеможении рухнула на стул возле кухонного стола. Кейси был прав: они действительно готовили вместе, но дальше спагетти или, в крайнем случае, жареного цыпленка дело не заходило, и настроение у них при этом было легким и расслабленным. Им не нужно было на кого-то производить впечатление. Но теперь от того, что они создадут на ее кухне, зависело будущее кафе
– Ты не понимаешь, Кейси. Я ненавижу готовить для других, вот почему я заказала для тебя еду в «Панда Инн». Ответственность слишком велика, а я всегда тт. боюсь пережарить мясо или подать его полусырым, отчего все потом заболеют. Я вправду не могу сделать этого.
Она дрожала от испуга, но вместо того, чтобы отругать ее за глупость, Кейси принялся развеивать ее страхи.
– Сьюз, единственный, кто будет готовить, это я, а Кэрол и Мэтт обещали помочь мне. Самое сложное для нас – не вертеться друг у друга под ногами. – Кейси уселся рядом с ней на стол и принялся составлять список покупок. – Поверь мне, Сьюз. Я убежден, что ты можешь читать сногсшибательные лекции из жизни индейцев Северо-Западного побережья, не заглядывая в свои заметки, а я могу не моргнув глазом приготовить обед для целой сотни человек.
Сьюзан опустила голову на руки.
– Кажется, меня сейчас вытошнит. Кейси взъерошил ее кудри:
– Иди на улицу и поработай в саду или поднимись наверх и вздремни, пока я не вернусь. И я обещаю, что тебе не придется делать ничего труднее, чем нарезать хлеб для гренков.
– Гренков? – Сьюзан открыла один глаз и посмотрела на своего друга. – Ты что, намерен изготовить свои собственные гренки?
– Ну конечно, Сьюз.
Кейси наклонился, чтобы поцеловать ее на прощанье, прежде чем отправиться в супермаркет, но это вовсе не успокоило ее.
Когда Мэтт приехал домой, ему пришлось обходить коробки, которые он паковал до того, как отправиться на встречу с Кэрол и Кейси. Карл Хендрикс чуть не закричал от радости – так он был благодарен Мэтту за то, что тот захотел купить его викторианский дом, но переезд означал, что Мэтту надо позаботиться о том доме, которым он уже владел, и упаковать все имущество. После смерти Деборы ее близкие подруги забрали ее вещи и передали благотворительному магазину. Мэтт не решился бы сделать это самостоятельно и теперь испытывал облегчение от того, что не надо избавляться от ее вещей.
Он приготовил себе бутерброд с ветчиной и, усевшись, чтобы съесть его, задумался о том, как бы ему не пришлось жалеть о помощи, которую он предложил Кейси. Ему было нелегко находиться рядом с Кэрол, но он симпатизировал Кейси и хотел, чтобы тому выпал шанс открыть собственное кафе. Мэтту доставляло удовольствие выполнять работу по переоборудованию. Не то чтобы люди не испытывали благодарности, когда он заменял прохудившуюся трубу, но это нельзя было сравнить с тем почтительными уважением, которое они проявляли, когда Мэтт превращал унылую ванную комнату или устаревшую кухню в помещение, которым его владельцы могли гордиться. Он уже представлял себе работу, которую придется выполнить для ресторана. Единственной отрицательной стороной в этом деле являлось то, что Кэрол Хаган будет находиться за соседней дверью.
Денек выдался таким славным, что Мэтт решил доесть свой бутерброд,
– Хорошая девочка.
Мэтт погладил ее уши и задумался о том, как она воспримет свой новый дом. Каждый раз, когда он вспоминал о переезде, его бросало в пот, но он был намерен пройти через это. Дворик на новом месте был огорожен так же, как и здесь, и Мэтт надеялся, что Тэффи оценит смену декорации:
– Именно это нам и нужно, девочка, – место, где мы могли бы создать новые воспоминания и навсегда расстаться со старыми.
Тэффи зевнула.
Мэтт неожиданно для себя рассмеялся:
– Итак, мои планы не особенно воодушевляют тебя, но это мои планы, а ты всего лишь собачка, помнишь? И тебе придется слушаться меня.
Тэффи опять не проявила внимания.
Мэтт взглянул на часы и обнаружил, что у него еще достаточно времени до отъезда к Сьюзан. С наслаждением вдыхая нежный аромат весенней травы, он вспомнил размеры кухни Сьюзан и подумал, что это помещение маловато. Вероятно, ему придется постоянно сталкиваться с Кэрол, как бы он ни пытался избежать этого.
Сегодня утром она выглядела отлично. Ее серый костюм был довольно строгим, но Мэтт понимал, что ей надо было произвести благоприятное впечатление на доктора. Конечно, она добилась этого, и, вероятно, именно такую одежду она надевала каждый день на работу.
– Маленькая миссис Успех, – пробормотал Мэтт. Джинсы, которые он носил, начали рваться на коленях, но в последнее время это вошло в моду, так что пока он не собирался выбрасывать их.
– Я встретил эту женщину, Тэффи, но мы составили самую неудачную пару всех времен. И, тем не менее, она красива.
На этот раз Тэффи лизнула его руку, и, приободренный, Мэтт поведал ей разные удивительные вещи, которые предпочел утаить от Кэрол.
Глава 19
Кейси оказался не только одаренным шеф-поваром, но и мастером организации. С точки зрения свободного пространства кухня Сьюзан представляла собой прискорбное явление, но у нее были превосходная кухонная плита и микроволновая печь. После проведения подготовительной работы у Кейси оказалось бы вполне достаточно места, чтобы довести дело до конца. Когда к двум часам приехали Кэрол и Мэтт, Кейси поручил Сьюзан резать маленькими кубиками французскую булку за кухонным столом, Кэрол у раковины мыла салат-латук и овощи для салата, а Мэтт получил список продуктов для приготовления приправы.
Кейси написал рецепты всех блюд, которые намеревался приготовить, и сверялся с ними по мере того, как у бригады продвигались дела. Они настроили радио на станцию, передающую старые мелодии, и во главе с Кейси, пребывающем в раскованном, но вместе с тем энергичном настроении, вскоре вслух напевали свои любимые песни. У Мэтта оказался красивый голос, и они с Кейси очень складно пели вместе с братьями Эверли песню «Пусть это буду я».
Когда они умолкли, Сьюзан захлопала в ладоши:
– Это гораздо веселее той вечеринки, и я сомневаюсь, чтобы мы все передрались.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
