В плену желаний
Шрифт:
– Ты слишком скромничаешь, – возразил Мэтт. – Кто знает, может быть, вечеринка положила начало целой цепи замечательных отношений и событий.
– Да! – воскликнула Сьюзан. – И мы видели только первые звенья этой цепи.
– Пожалуйста, – взмолилась Кэрол, – обычно я не суеверна, но не стоит преждевременно праздновать успех, пока мы не получим доход за несколько первых месяцев. – Она повозила по тарелке кусочком цыпленка: – Всякий раз, когда что-то выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, ясно, что это не продлится слишком долго.
Гордон
– Кэрол всегда была такой пессимисткой?
Эми поразмыслила над его вопросом и удостоила его глубокомысленным ответом:
– Я думаю, что большинство из нас потеряли часть своего юношеского оптимизма за все эти годы.
На жизненном пути мы встречали и разочарования, и трагедии. Трудно не бояться того, что беда повторится вновь.
Зная, что она имеет в виду смерть мужа, Гордон пожалел о своем вопросе.
– Что ж, а я – оптимист и с нетерпением предвкушаю завтрашний вечер. Ну как, все готовы к десерту? Эми испекла безумно вкусный персиковый пирог.
Пирог действительно оказался великолепным, как и было обещано, но, даже выпив чашку кофе, Кэрол чувствовала себя усталой. Когда она безуспешно попыталась подавить зевок, ее друзья рассмеялись.
– Прошу прощения. Вы извините меня, если я пойду? Сегодня я поднялась ни свет ни заря, а завтра опять придется рано вставать. Увидимся на вечеринке.
Мэтт вскочил вместе с ней.
– Завтра мне тоже предстоит рано встать на работу, так что я провожу тебя до машины.
Он поблагодарил Эми и Гордона, пожелал спокойной ночи Сьюзан и Кейси и поспешил догнать Кэрол.
– Подожди, – окликнул он ее, шагая вслед за ней по дорожке. – Тебе нужен мой адрес.
– Мне нужно хорошенько выспаться.
– Обещание есть обещание, – настаивал Мэтт. Он вытащил из кармана визитку и, прежде чем указать направление, написал на обратной стороне адрес своего нового дома. – Я знаю, что ты не заблудишься, но почему бы тебе не следовать за мной?
Чувствуя, что попала в ловушку, Кэрол взяла карточку.
– Я смогу остаться только на несколько минут.
– Это все, о чем я прошу. – Мэтт пошел к своей машине. – Увидимся на месте.
Решившись посетить его дом, Кэрол села в свою «БМВ» и поехала за Мэттом. Они повернули на юг по Оук Нолл, затем на запад по Монтерей-роуд и, наконец, повернув на север, попали на нужную улицу в южной Пасадине. Мэтт оставил свет снаружи красивого викторианского дома, и, припарковавшись напротив него, Кэрол была одновременно потрясена и заинтригована.
– Не слишком ли этот дом велик для тебя? – спросила она Мэтта, когда он открывал дверь.
– Здесь пять спален, – ответил он, – но мне нравится иметь много комнат. Входи. – Пока они шли по дорожке, он вел ее за руку, но не решился опять дотронуться до нее после того, как открыл входную дверь. – Полы и панели здесь дубовые. Предыдущий владелец разорился примерно на полмили ковровых покрытий от стены до стены, но я намерен купить ковры, чтобы открыть полы.
– Да, это правильно.
Даже пустая
– Тебе следует поэкспериментировать с другими цветами.
– Спасибо за совет, мне и самому не нравится, когда все белое.
Он провел ее через кабинет и ванную нижнего этажа, окрашенную в розовый цвет и отделанную розовым кафелем.
– Все эти работы выполнял ты? – спросила Кэрол.
– Я не могу приписать себе все заслуги. Заказ на дверцы для душа выполнила другая фирма, а кафелем занимался человек, с которым я обычно работаю над переоборудованием.
Ванная комната выглядела ослепительно новой, и, пораженная такой искусной работой, Кэрол улыбнулась:
– Это так же красиво, как результат работы оформительского отдела «Расселла». Давай посмотрим кухню.
Кэрол прошла за Мэттом через холл в обширную кухню и комнату для завтрака. Бледно-голубая с белым, она была не только очаровательна, но и хорошо спланирована, что позволяло оптимально использовать пространство и новейшие кухонные приспособления.
– Я понимаю, что тебе пришлось нанять субподрядчиков, но ты проделал необыкновенную работу, Мэтт. Я действительно потрясена.
Мэтт не ожидал похвалы своей работе и, смутившись, только пожал плечами. В доме была система внутренней связи, позволявшая передавать музыку во все помещения, и он настроил систему на свою любимую радиостанцию. Смоки Робинсон пел знаменитую песню «Слезы клоуна». Она слишком сильно трогала Мэтта, и он приглушил громкость.
– Я хочу, чтобы ты посмотрела комнаты наверху. Дубовые перила широкой лестницы были обильно украшены резьбой, но ступеньки гулко вторили их шагам, когда они поднимались на второй этаж.
– Давай начнем с дальнего конца, – предложил Мэтт и провел своеобразную обзорную экскурсию, которая должна была закончиться в его спальне.
Пройдя через ряд пустых комнат, Кэрол в восхищении залюбовалась убранством спальни. Стены там были бледно-лиловыми, почти такими же, как в ее собственной комнате. Ажурная спинка латунной кровати приковывала взор, белье от Лоры Эшли манило прилечь, кружевные занавеси на окнах были безупречны, ковер с цветочным рисунком мягко стелился под ногами, а люстра и вентилятор были очаровательны.
– Если ты сам оформил эту комнату, Мэтт, тебе не нужны мои советы и помощь. Здесь очень красиво. Просто доверься своему инстинкту, и я уверена, что у тебя будет замечательный дом.
Мэтт остался стоять у двери, слегка загораживая выход.
– Спасибо, но есть большая разница между приведением в порядок единственной спальни и оформлением целого дома. Сядь-ка на минутку, я хочу поговорить с тобой.
Кэрол оглянулась в поисках стула, но единственным местом, где она могла бы устроиться, была великолепная кровать.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
