В погоне за ангелом
Шрифт:
— Я не знаю, о чем он говорит. Что сказала Мими? Что все это значит? — У Брэдли заметно дрожали руки.
— Брэдли, у вашей дочери не будет ни малейших шансов на выздоровление, если вы не признаетесь в своих сексуальных домогательствах.
Шейла смертельно побледнела. Она словно окаменела, Брэдли тоже. Потом он тряхнул головой и улыбнулся. Так улыбаются малознакомым людям, когда хотят сделать им замечание.
— Это неправда, — произнес он.
Шейла издала тихий звук, очень похожий на хихиканье
— Мими все выдумала. Вы ведь сами сказали, что она хочет мне навредить.
Шейла выплеснула остатки выпивки в лицо Брэдли. Ее глаза наполнились слезами, нос покраснел, лицо пошло красными пятнами.
— Какая же ты скотина. Мерзкая, грязная скотина, — сказала она и ударила Брэдли.
Шейла принялась отчаянно колошматить мужа, брызгая слюной, снова и снова обзывая его грязной скотиной. Брэдли даже не шелохнулся.
Так продолжалось до тех пор, пока я не схватил ее за запястья.
— Ты скотина, скотина, скотина, — твердила она снова и снова.
Брэдли развел руками, совсем как актер в комедийном шоу. Улыбка, которая должна была означать: вы-должно-быть-ошибаетесь, — не сходила с его лица.
— Как могла Мими такое сказать? Это неправда. Это просто возмутительно. — Его левый глаз начал быстро-быстро моргать.
Я подвел Шейлу к дивану и усадил ее.
— Есть одна женщина — ее зовут Кэрол Хиллегас, — которая является специалистом по работе с людьми, пережившими подобное. Вы можете поговорить с Кэрол, она, в свою очередь, поговорит с Мими, а затем вы поговорите все вместе. Вы сделаете это? Поговорите с Кэрол?
Шейла сидела так, словно в ее грудь вонзили что-то острое. Она молча кивнула.
— Я подам на вас в суд, если вы будете распространять подобные слухи. У вас нет никаких доказательств, — кинулся в атаку Брэдли.
Я оставил Шейлу, обошел барную стойку и направился к Брэдли, на ходу доставая «дэн-вессон».
Брэдли начал пятиться, пока не уперся спиной в стеклянные полки, уставленные бутылками со спиртным. Дальше отступать было некуда.
— Эй, — еле слышно простонал он.
Я взвел курок и прицелился ему в лоб.
— Брэдли, твой ребенок в тебе нуждается, и ты сделаешь для нее все, что потребуется. — Мой голос звучал ровно и спокойно. — Ты все понял?
— Да, — прошелестел он.
— Ей необходимо, чтобы ты был честен с ней. Она должна услышать от тебя, что подобное больше не повторится и здесь нет ее вины. Ты все понял?
— Да.
— Необходимо поставить в известность Департамент социального обеспечения, они назначат человека, который будет работать с тобой, врачом, Шейлой и Мими. Для Мими очень и очень важно, чтобы ты согласился пройти курс лечения и активно участвовал в процессе. Ты все понял?
— Да.
Я посмотрел на Брэдли поверх дула «дэн-вессона» и подошел еще на шаг.
— Мне сказали,
В ответ он только кивнул.
— Скажи это вслух.
— Да.
— Скажи развернутым предложением.
— Вы меня убьете.
— Ты мне веришь?
— Да.
— Оставайтесь здесь. Не возвращайтесь в офис. Кэрол Хиллегас вам позвонит. И если ты не сделаешь все, что от тебя требуется, я вернусь.
Мы постояли так еще несколько секунд, а потом я опустил пистолет и ушел.
Джиллиан Беккер сидела в своем «БМВ». Даже зеркальные стекла очков не могли скрыть, что она плакала. Я подошел к ее машине и наклонился к окну.
— Сегодня вы получили жестокий урок, — сказал я. — Пройдет время, и вы успокоитесь. И поймете, сможете вы с этим жить или же вам придется что-то изменить.
— А вам приходилось так поступать? Менять свою жизнь? — вздохнула она.
— Иногда. Иногда удается изменить обстоятельства, иногда обстоятельства изменяют тебя.
Она кивнула и посмотрела в сторону дома. Предстояли большие перемены.
— Я думала о том, что сказала Кэрол о людях, которые делают себе больно. Они так поступают потому, что ищут тех, кто любит их достаточно сильно, чтобы прекратить эту боль.
Я ничего не ответил.
Не сводя с меня глаз, Джиллиан Беккер включила двигатель «БМВ» и уехала.
29
Вернувшись домой, я позвонил Кэрол Хиллегас, сообщил ей, что поговорил с Брэдли и Шейлой и что они ждут ее звонка. Затем я позвонил в поместье Кира Асано и попросил позвать Мими. Трубку взял Бобби.
— Кто это? — спросил он.
— Автоответчик бензозаправки «Шелл».
— Поешь дерьма.
Потом трубку взял Фрэнк.
— Копы к нам едут? — поинтересовался он.
— Нет.
— Она в задней части дома. Подожди.
Через некоторое время я услышал голос Мими.
— Угу?
Казалось, она думает, что на самом деле ее родители находятся на другом конце провода и сейчас начнут на нее кричать.
— Это Элвис, — сказал я.
— Угу.
— Я говорил с твоими родителями. Они не будут заставлять тебя вернуться домой. Тебе придется уйти от Асано, но ты сможешь пожить в реабилитационном центре Кэрол Хиллегас. Если ничего не получится, ты вернешься домой, а твой отец уедет. Все будет так, как ты захочешь.
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Блуждающие огни 4
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
