Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В поисках грустного бэби
Шрифт:

[52] Спасибо. Вы не внушали мне особого доверия.

[53] Welfare — благотворительность.

[54] «Бумажный пейзаж», «морской пейзаж», «ландшафт».

[55] Почтовый мусор.

[56] Вид лотереи.

[57] Товары потребления

[58] Списание с налогов.

[59]

Английское слово «arm» означает и «рука», и «оружие».

[60] Конечный продукт Голливуда.

[61] Primary — предварительные выборы, голосование для выставления кандидатов. Caucus — секретные, закрытые совещания лидеров партий для сговора о кандидатах, заключения компромиссов; предвыборный митинг сторонников какой-либо партии.

[62] Charisma — притягательная сила, обаяние, шарм, Божий дар.

[63] «Где же мясо?!» — фраза касалась популярных в США котлет — гамбургеров и прозвучала в одной из телевизионных передач. Эмоциональность и выразительность, с которой она была ска-чана, сделали ее крылатой.

[64] Годный

[65] Замораживание производства атомного оружия.

[66] Я окончательно решила… и мой ответ «да». меня есть кофе «Лучший выбор»!

[67] Национальная футбольная лига, Национальная баскетбольная ассоциация.

[68] Tackle — полузащитник.

[69] Футбольные термины.

[70] Оркестр, проходящий по стадиону перед матчем.

[71] Дух соседства.

[72] Знаменитости.

[73] T-shirt — то же: тишэт, тишэтка — майка.

[74] Суперкубок.

[75] Sneakers — спортивная обувь.

[76] Одержимость, мания.

[77] Panel — семинар.

[78] Цензура.

[79] Она.

[80] Она никогда бы не преуспела в своей попытке подавить творческий дух в Центральной Европе!

[81] Более эпиграмматический, чем грамматический.

[82]Здесь — опыт.

[83] Писательское мастерство.

[84] Мистер Хефнер посещает СССР.

[85]

Намек на коммерческие телевизионные спектакли, называемые «мыльные оперы» (soap-opera).

[86] Мягкая складная шляпа.

[87] Скажи мне, почему всегда на троих?

[88] Вы, ублюдки, скажите мне все-таки — почему всегда на троих?

[89] Еще?

[90] эта проклятая миссия доброй воли.

[91] Tourletters word — то же, что в русском «на три буквы».

[92] Onion — лук, луковица.

[93] Жизнь в пригородах.

[94] Как вас зовут? Скажите по буквам… Подождите.

[95] «А» как в слове «воздух»? «К» как в «воздушном змее»? «S» как в слове «мыло»? «Y» как в слове «молодой»? «О» как в слове «офис»? «N» как в слове «новый»? «О» опять как в слове «заказ»? «V» как в слове «ваза».

[96] Ваши вещи на доставке… «А» как в «анапесте», «к» как в «зануде», «s» как в «сюрреализме», «Y» как в «Йокнапатофе», «о» как в «оратории», «п» как в «непотизме», «о» опять как в «оргазме», «v» как в «чревовещании».

[97] «Вы слушаете?»— «Да, сэр»… «Как вас зовут?» — «Нэнси Рузвельт»… «R» как в «Ренессансе»?

[98] Five bucks — пять долларов.

[99] Вооружены всерьез! Вы грабите, мы стреляем!

[100] Entertainment — зрелище, развлечение.

[101] Никаких домашних животных.

[102]…Вы. новоприбывшие, принесли с собой свежую струю воздуха, вы дали нам новый ритм… Спасибо вам! Мы, русские американцы, поняли, что «русскость» — это не значит «затхлость» и «отсталость».

[103] Типичный американец.

[104] Гони кошелек… или я начищу тебе физиономию будь здоров!

[105] Еб твою мать, гони монеты, часы, побрякушки, все, что у тебя есть, не то от тебя останется мокрое место.

[106] Урок на свежем воздухе

[107] Из уст троянского коня.

[108] Солнце и радость.

[109] поездка на работу из пригорода в город и обратно.

[110] Реклама.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2