Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В поисках истины
Шрифт:

— Интересуетесь экосистемами населённых миров? — проходя в помещение, спрашивает мужчина, успевая определить суть постановки прежде, чем гаснет проектор.

— Я много чем интересуюсь, в том числе и этим, — отвечаю, поднимаясь с пола.

Прошедшие в неподвижности часы уже начали сказываться на моём состоянии. Всё же нельзя полагаться на одну лишь медитацию. Обычный сон в долгосрочной перспективе пока ещё ничто не способно заменить.

— Хорошо, оставим тему, — произносит офицер. — Я здесь, чтобы сообщить о прибытии представителя Союза Центральных

Миров. Уладив некоторые формальности, он уже скоро будет здесь. Пока ещё есть время, можете привести себя в порядок и перекусить.

— Я настолько плохо выгляжу? Это может напугать представителя СЦМ? — как всегда в беседе с этим человеком, начинаю задавать глупые вопросы. — Боитесь подпортить свою репутацию?

— Я предупредил, будьте готовы. — Мужчина игнорирует нелепые замечания.

— М-м-м, а что за особая подготовка требуется для встречи с подобными людьми? — всё никак не уймусь я.

Ответа на последний вопрос так и не получаю. Не прощаясь, офицер покидает помещение.

«Наконец-то наступит хоть какая-то определённость. Надеюсь, предстоящий разговор сможет хоть что-то прояснить».

Всё же следую советам Тайлера, умываюсь и перекусываю.

Ждать прибытия гипотетического опекуна приходится не более получаса. Сопровождаемый даймоном Иревером, в помещение входит ничем не примечательный человек. Облачённый в официальный костюм мужчина ростом несколько ниже Саера. Обладая незапоминающимися чертами лица, в первый момент он не производит на меня особого впечатления.

— Оставьте нас одних, господин Иревер, — произносит прибывший. — Думаю, я в состоянии самостоятельно побеседовать с молодым человеком.

— Как вам будет угодно, господин Риммор, — соглашается безопасник, ничем не обозначая своего недовольства.

— Присаживайтесь, юноша, — размещаясь за столом, указывает посетитель на противоположный стул. — Давайте сначала познакомимся. Моё имя Риммор ан Гиалон, я являюсь помощником официального представителя Союза в этом государстве. Естественно, сразу же, как нам стало известно о случившейся трагедии, начальство направило меня, чтобы во всём как следует разобраться.

— Алиер ди Ар, — кратко представляюсь в ответ.

Внезапно проснувшаяся интуиция предупреждает о серьёзной опасности, исходящей от этого на первый взгляд абсолютно невзрачного человека. Ничего подобного я не ощущал даже во время общения с даймоном Иревером. Кажется, будто напротив расположилось нечто отталкивающее и ядовитое, одновременно обладающее невероятной ментальной мощью. Тут же сворачиваю всю пассивную эмпатическую сенсорику, предпочитая сосредоточиться лишь на защите собственного разума. Одновременно скрываю мельчайшие проявления ментоактивности. Привлекать его внимание к своим псионическим способностям нет абсолютно никакого желания.

— Знаю, очень тяжело вновь вспоминать это, но прошу, расскажите, что же всё-таки произошло с экспедицией? — задаёт первый вопрос господин Риммор.

Ощущаю, как разворачиваются сферы его ментального восприятия окружающей реальности.

— Понимаете,

господин ан Гиалон, во время нападения на лагерь меня там не было, — подбирая слова, начинаю рассказ. Одновременно транслирую вовне чувства горечи, тоски и утраты. — Угнав один из одноместных флаеров поселения, тем утром я в очередной раз сбежал от опостылевших занятий с наставниками. Мне очень стыдно. Наверное, поступи я иначе, смог бы хоть чем-нибудь помочь друзьям. — Опуская голову, пытаюсь изобразить искреннее раскаяние.

— Ну-ну, молодой человек, не стоит относиться к себе столь строго, — изображает он неподдельное участие. — Скорее всего, лишь зря пожертвовав жизнью, вы бы всё равно оказались неспособны помочь товарищам. Получается, совсем ничего не можете сказать о напавших на посёлок пиратах? — задаёт он действительно интересующий его вопрос.

— Простите, но нет, ничего. — К коктейлю эмоций добавляю чувства раскаяния, стыда, сожаления. — Практически ничем не могу помочь в расследовании произошедшей трагедии.

— Скажите, господин ди Ар, у вас остались какие-либо данные о проводимой программе? Возможно, записи отца? Я ведь правильно понимаю, Далир ди Ар был вашим отцом? — Одновременно с прозвучавшими вопросами сферы его ментального восприятия приобретают ещё более агрессивный характер.

«Хм, наверняка коммуникатор уже проверили специалисты даймона Саера. Никакой действительно важной информации он не содержит. Раз уж оппонент заинтересовался прочими данными, то и эту информацию он скорее всего вытащит из местных коллег. Следовательно, противоречия в рассказе обнаружить будет достаточно сложно. Нынешний собеседник вызывает ещё меньше доверия, чем безопасник федерации. Что-то подсказывает: ответы Риммору практически безразличны. Всё это он может рассказать гораздо подробнее меня».

— Извините, господин ан Гиалон, но всё, что знал, уже сообщил даймону Иреверу. Он обещал передать эти данные вам для ускорения дальнейшего расследования. Касательно иной информации, если и осталось после пиратов что-то неуничтоженное, спрашивать стоит не у меня, — начинаю осторожно отвечать на вопросы, следя, чтобы на этот раз в словах не было откровенной лжи. — Не могу достоверно рассказать о судьбе записей отца. В тот период находился в весьма плачевном состоянии, так и не посетив жилой модуль…

— Вот оно как, — произносит Риммор, изображая лёгкое недоумение, словно удивляясь сказанному. — Возможно, предполагаете, кто мог совершить нападение и что явилось причиной? — задаёт он очередной вопрос, награждая меня пронзительным взглядом.

— Прошу прощения, господин ан Гиалон, но и тут я вряд ли смогу помочь. Когда покидали Арум, я был ещё слишком мал. Просто не представляю, имелись ли у отца серьёзные враги. Причина также является для меня загадкой. В лагере не было практически ничего ценного, — продолжаю строить из себя идиота. — Даймон Иревер утверждает, что часть жителей оказалась захвачена пиратами. Вы ведь сможете их спасти, правда?! — всё так же играю выбранную роль.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба