В поисках спасения
Шрифт:
Он поймал ее взгляд и без труда удержал его.
Мир покачнулся, а затем закружился. Сэм была словно волчок, который Пол привел в движение, — в любой момент способен был это сделать — прикосновением руки или, как сейчас, дьявольским огнем в голубых глазах.
Пугающая мысль. Но до чего же захватывающая! Более завхатывающая, чем езда на его машине. Более захватывающая, чем все, что она испытала раньше.
Сэм благодарила Бога за то, что их разделяет широкий деревянный стол, иначе дотянулась бы до этого мужественного рта своими
— Я подумаю об этом, — отрывисто сказала она и, быстро отведя взгляд, принялась складывать обратно в корзину пустые коробки.
Сэм все еще чувствовала на себе его взгляд. Но упрямо прятала глаза, боясь, что Пол сможет увидеть, какой властью над ней уже обладает.
— Подумайте, — медленно протянул он и стал помогать ей.
8
Они больше не делали остановок и почти не разговаривали. Следующие несколько часов показались Сэм мучительно долгими. Лишь однажды Пол восхитился какой-то идиллической сельской сценой и время от времени ругался на водителей грузовиков. Он также включил радио и подпевал льющимся из репродуктора песенкам, но это мало отвлекало Сэм от становившихся все более паническими мыслей.
Я — конченый человек, призналась она себе через несколько минут после того, как они снова тронулись в путь. Придет вечер — и все закончится тем, что я окажусь в постели Пола Хакстера. Нет смысла бороться дальше. Лучше отправиться туда добровольно, решила она, чем вести себя, как Блэки в ветеринарной лечебнице.
Сэм едва не рассмеялась, представив, как ее на ошейнике затаскивают в спальню Пола, при этом она упирается пятками в натертый пол и скулит от страха… Она все-таки не удержалась и хихикнула.
Нет, это не для нее. Она не трусиха. И не жертва. Она сама создала правила своей сексуальной жизни и может последовать им сегодня ночью. Если Пол потребует чего-то выходящего за рамки этих правил, Сэм скажет, что номер не пройдет и ему придется довольствоваться тем, что она предлагает, или подавиться.
Сэм не сомневалась, что он будет доволен предложенным. Все ее мужчины были довольны и не торопились расставаться с ней.
— Не хотите рассказать о причине вернувшегося к вам хорошего настроения? — спросил Пол.
— Нет, — рассеянно произнесла она. — Поверните на следующей развилке налево.
— Селби, десять миль, — прочитал он на указателе, когда свернул. — Далеко оттуда до вашего дома?
— Около пятнадцати миль от противоположной окраины города. Но мне бы хотелось остановиться в Селби, если не возражаете. Мне нужно кое-что купить. Если вам чего-то не хватает, предлагаю пройтись по магазинам сейчас. Вряд ли вы захотите мотаться туда и обратно за каждой мелочью. Дорога до Джойсвуда не из лучших. После недавних дождей
— Здесь часто идут дожди?
Сэм пожала плечами.
— Частые дожди — палка о двух концах. После них вырастает прекрасная трава, но из-за них также погибла часть овса, который мы посадили. Однако я не жалуюсь. Мы можем посадить еще.
— Знаете, вы оптимистка. Мне это нравится.
— В этом смысле мне далеко до Джилл. Эта женщина порой сбивает меня с толку.
— Еще одно предостережение по поводу шансов Раму в «Дубай Стэйкс»?
— Нет! Что вы, нет! Я и не думала о Раму.
— В таком случае, о чем же вы думали?
— Ни о чем особенном.
Однако это была неправда. Она думала о Джилл, которая нанимает понравившихся ей мужчин, а потом затаскивает их в постель, пользуясь своим положением босса. Сэм всегда считала себя женщиной без предрассудков, но Джилл давала ей сотню очков вперед.
Пол, по крайней мере, хотел лечь с ней в постель. У него не было скрытых мотивов или тайных помыслов. Для него это был просто секс.
Так же решила смотреть на это и Сэм. Просто как на секс. Приключение, ничем не отличающееся от тех, которые были у нее с другими мужчинами.
— Вот мы и приехали, — объявила она, чувствуя себя уже немного лучше.
Селби был очаровательный старинный английский городок, с узкой центральной улицей, на которой теснились лавчонки, с выстроенным в романском стиле аббатством, с деревянным мостом, которому было не меньше двухсот лет, с пабом на одном углу, с почтовым отделением на другом и со зданием муниципалитета в центре, украшенным башенкой с часами.
На часах было пять минут пятого. Пол показал очень хорошее время, даже не превышая допустимую скорость.
— Остановитесь где-нибудь в центре, — сказала ему Сэм. — Здесь полно свободных мест. В городе не так много народу в этот час воскресного дня. Все магазины уже закрыты, кроме супермаркета и аптеки. Вам что-нибудь нужно?
— Нет, не думаю.
— Прекрасно. Я скоро вернусь.
Сэм влетела в аптеку, решив купить пачку презервативов. Такое случалось не впервые, но за прилавком стояла жена аптекаря, Сэлли, — известная городская сплетница. Поэтому Сэм схватила первое попавшееся под руку — это оказался дезодорант с цветочным запахом, — быстро расплатилась и, выйдя, устремилась в супермаркет.
К счастью для нее, за кассой сидела молоденькая девушка, жующая резинку и увлеченно что-то читающая. Сэм ее не знала, и та едва подняла взгляд от книги, чтобы взять деньги за покупку.
Выходя, Сэм затолкала пачку презервативов поглубже в бумажную сумку, куда ей положили дезодорант. Втайне она радовалась, что не слишком много людей будет наблюдать за тем, как она садится в красную спортивную машину с красивым незнакомцем за рулем. Сплетни — главное развлечение в провинциальной жизни, и осторожность просто необходима, если вас волнует мнение окружающих.