В последний раз спрашиваю по- хорошему: Ты на мне женишься? (дилогия)
Шрифт:
Он вышел на середину комнаты и исчез. Лори в волнении сжала руки, мучительно желая, чтобы ему на глаза не попались вещи из другого мира, и, в который раз порадовалась своей предусмотрительности, что заставила ее сложить большую их часть в своей комнате. Но ее страхи оказались напрасными. Шертес вернулся через несколько минут и по его немного ошалелому взгляду, она поняла, что вампир просто сбежал от той оголтелой толпы, отказавшись от беседы с ее домочадцами. Однако разговор был не окончен, теперь предстояло поднять самую щекотливую тему. Шертес хотел знать, какие отношения связывали его и Лорри.
— Лорри, я любил вас? — вот так прямо в упор, спросил
— Лорд Шертес, я точно знаю, что нравилась вам. Вы дарили мне подарки, были внимательны и добры ко мне. Но… — у Лорри на секунду перехватило горло, и она с трудом справилась со спазмом, — но вы, ни одного раза, что мы были вместе, не сказали, что любите меня. Ни одного раза, — повторила она. Шертес внимательно взглянул ей в глаза, но Лорри уже сказала самое неприятное и болезненное для нее и теперь спокойно смотрела ему в глаза, ожидая, что будет дальше. А Шертес не торопился. Казалось, что слова Лорри как-то успокоили его, и он теперь обдумывал свой следующий вопрос.
— Я так понимаю, что брачный ритуал был окончательно завершен только после смерти Страга? — то ли спрашивая, то ли утверждая, сказал он. Лорри кивнула. — Если я правильно понял, то в момент нанесения брачного клейма вы не подозревали о том, что происходит? — Лорри снова кивнула. — Я хочу спросить: почему вы согласились завершить этот ритуал? Вы ведь осознанно пошли на его завершение? — Лорри кивнула и в этот раз, быстро перебирая в голове варианты ответов. Что Шертес хотел услышать? Что она влюбилась в него без памяти и с радостью ухватилась за возможность остаться с ним навсегда? Лорри раздраженно вздохнула, поскольку это было недалеко от истины, но говорить подобное она не собиралась. Вместо этого она деланно пораженно посмотрела на него и с невыразимым удивлением спросила:
— Лорд Шертес, вы шутите? У меня нет ни денег, ни дома, ни семьи, которая могла бы меня защитить. И тут умный, красивый (она чуть не сказала слова из мультика: "в меру упитанный мужчина", но вовремя прикусила язык), обладающий властью мужчина, говорит мне, что для того чтобы я стала его настоящей женой необходимо выполнить некоторое условие. Неужели вы думаете, что я полная дура и могла бы отказаться от такого предложения?!
–
Лорри понимала, что сейчас она в некоторой степени роет себе могилу, но признаться вампиру, что она влюбилась в него, было выше ее сил.
— То есть вы меня совсем не любите, я вам совершенно безразличен и замуж за меня вы вышли, преследуя свои меркантильные цели. Я все правильно понял? — она молчала, не зная, что ответить.
— Лори, вы совсем не любили меня?
Эти его слова выбили почву из-под ее ног, если бы в эту минуту он сказал, что-то типа: "Лорри, я совсем не помню вас, но чувствую какую-то душевную связь, которая тянет меня к вам", она бы бросилась к нему на шею, осыпая поцелуями. А так получалась игра в одни ворота. Он хотел слышать, что она любила его, сам же в ответ не говорил и не обещал ничего.
— Лорд Шертес, если вы хотели, то могли очаровать кого угодно, если вы хотели, то могли вскружить голову любой женщине, — весьма туманно, не отвечая на конкретный вопрос, поскольку ни соврать, ни сказать правду, она была не в состоянии, сказала Лорри.
— А я хотел очаровать вас, я хотел, чтобы вы потеряли от меня голову? — каким-то приглушенным голосом, от которого ее щеки вспыхнули
— Видите ли, лорд Шертес, — медленно сказала она, тщательно подбирая слова, — так сложилось, то ли в силу моего воспитания, то ли в силу моего характера, но только обычные способы обольщения, такие, как комплименты, цветы и подарки, на меня не действовали. А вот доверие, искренность, отношение ко мне, как к своему другу, от которого нет секретов — произвело на меня должное впечатление. И если это можно назвать обольщением, то именно его вы и использовали. — Теперь Лорри пытливо посмотрела ему в глаза, стараясь понять, как ее слова подействовали на вампира. Можно было сказать твердо: не такого ответа он ждал, и ее слова его явно озадачили. Ей стало радостно на душе, она почувствовала, что выбрала верный тон и подобрала нужные слова. Но Шертес не успокаивался. — Э-э-э… — он не знал, как спросить поделикатнее. — Мы были счастливы, как супруги? — Лорри чуть не застонала в голос. Он что надеется, что она сейчас начнет ему пересказывать подробности их интимной жизни? Вот уж фигушки!
— Лорд Шертес, — решительно сказала она. — Уверяю вас, если вы думаете, что я привязала вас к кровати и насильно осуществила над вами завершение брачного ритуала, то вы ошибаетесь! Все было как раз, наоборот. Вы умный, опытный и внимательный мужчина, поэтому легко нашли способ, чтобы молодая девушка, у которой до этого союза никогда не было близости с мужчиной, не чувствовала страха или отвращения перед этой стороной супружеских отношений. — Лорри скромно потупила глаза, про себя подумав: "Получи фашист гранату! И что ты теперь на это ответишь?" — Шертес моргнул раз, моргнул два, не зная, что сказать.
— Вы как-то странно разговариваете, очень странно формулируете свои мысли, недовольно буркнул он. Лорри печально вздохнула:
— Мой отец маг, может быть из-за этого…
Глава 6
В комнате повисло молчание… неловкое молчание, если говорить точно. Ни он, ни она не знали, что теперь делать и как себя вести друг с другом.
— Может чаю? — любезно предложил Шертес, чтобы как-то прервать затянувшуюся паузу.
— Не нужен мне ваш чай! — с раздражением, которого не смогла сдержать, ответила Лорри.
— Вы злитесь? — деланно удивился Шертес. Его слова, а особенно тон взбесили ее.
— Да, я злюсь, — с еще большим раздражением сказала она. — А, что тут удивительного? Вместо того чтобы нежась в ваших объятиях, обдумывать фасон новых платьев, я должна думать о том, что сказать вам, доказывая, что я не враг, а друг! — Лорри говорила не думая, и лишь закончив тираду, поняла, что только что брякнула. Она прикусила язык, но было поздно.
— И как же я вас нежил в своих объятиях? — интонации Шертеса стали вкрадчивыми и какими-то обволакивающими. Лорри встряхнула головой, сбрасывая с себя очарование, под какое она попала, слушая его голос. Он что флиртует с ней? Вызывает на словесный поединок? Она знала, что должна немедленно все это прекратить. Во-первых, из подобных поединков она никогда не выходила победительницей, а во-вторых, к чему все это может привести? Шертес ее не любит — это главное!