В роли невесты
Шрифт:
Глэдис отвела взгляд.
– Мне очень жаль, – вздохнула она, испытывая в эту минуту стыд за то, что обнадежила Фрэнсиса, флиртуя с ним вчера за ужином.
– Что ж, я и сам понимаю. – Он отчаянно бодрился. – Ну хорошо, если ты не можешь полюбить меня, то, возможно, сделаешь мне одно одолжение?
– Конечно… если это будет в моих силах.
– Я подыскал прекрасное место для клуба, но мне хочется услышать твое мнение. Давай съездим туда прямо сейчас!
– Сейчас? – удивилась Глэдис.
– Это в десяти минутах
Произведенный Фрэнсисом расчет времени оказался излишне оптимистичным. Прошло не менее двадцати пяти минут, пока они добрались до старого здания, которое Фрэнсис облюбовал под клуб. Оно сильно пострадало от пожара, и Глэдис поняла, что здесь непочатый край работы. Но Фрэнсиса, похоже, это не смущало. Он демонстрировал задымленный каменный остов с таким пафосом, словно это было национальное достояние. В конце концов Глэдис согласилась, что местность действительно идеально подходит для загородного клуба.
Пока они бродили по пустым помещениям, она не переставала поглядывать на часы, но Фрэнсис совершенно утратил чувство времени. По возвращении в Роумингтон-холл они обнаружили, что все уже сидят за завтраком.
При виде Глэдис и Фрэнсиса все присутствующие за столом оживились, кроме Джозефа, который даже не взглянул на них, продолжая намазывать масло на тост. А разве можно ожидать, пронеслась в голове Глэдис горькая мысль, что после бурной ночи Джозеф вдруг воспылает ко мне любовью? Она села напротив своего мнимого жениха и приняла из рук Габриелы чашку кофе.
Сестра Фрэнсиса почему-то выглядела сегодня весьма уверенной в себе. Глэдис время от времени бросала на нее подозрительный взгляд, гадая, уж не послужила ли тому причиной вчерашняя прогулка Габриелы с Джозефом. Может, Джозеф все-таки посвятил ее в тайну помолвки? Какой смысл Габриеле опасаться меня, если она знает, что я не настоящая невеста, размышляла Глэдис, прихлебывая кофе. Мысль о совместном будущем Джозефа и Габриелы причиняла ей страдание.
Фрэнсис наполнил тарелку горячей овсяной кашей и стал с воодушевлением рассказывать о своих замыслах, словно одобрение Глэдис поставило последнюю точку в его сомнениях.
– Глэдис просто чудо! – повернулся он к Джозефу. – Сегодня она подбросила мне несколько фантастических идей. Я сказал, что, если ей когда-нибудь наскучит замужество, она всегда может стать моим деловым партнером.
Но попытка втянуть Джозефа в разговор провалилась.
– Правда? – вежливо произнес тот, бегло взглянув на Глэдис, и за столом повисла неловкая тишина.
Первым нарушил молчание Керк.
– Итак, чем мы будем заниматься сегодня?
– Боюсь, нам пора ехать, – почти не разжимая губ, произнес Джозеф.
– Но вы ведь останетесь на ланч?
– Нет, пора возвращаться домой. – Ответ прозвучал почти грубо.
Сгорая от смущения, Глэдис поспешила исправить положение.
– Мы
– Ничего, впереди еще множество уик-эндов, – растроганно заметил тот. – Надеюсь, мы часто будем видеть вас у себя.
Когда наступила пора прощаться, Керк обнял Глэдис и повторил приглашение. На лице Габриелы легко читалось удовлетворение, прощалась она радостно. А Фрэнсис, не обращая внимания на хмурую физиономию Джозефа, нежно поцеловал Глэдис, перед тем как она села в автомобиль.
– Спасибо тебе за все, Глэдис, и поскорее приезжай опять!
Пока Глэдис собирала вещи перед отъездом, Джозеф шагал по спальне, кипя гневом. Ему не терпелось броситься в сражение. Глэдис подчеркнуто не обращала на это внимания. Она решила не доставлять Джозефу радости, спрашивая о причинах его недовольства. Сам скажет.
И оказалась права.
– Я надеялся, что у тебя хватит благородства подождать хотя бы один день, прежде чем начать вить новое гнездо! – гневно произнес Джозеф, заводя машину.
Ну, подумала Глэдис, если хочешь войны, ты ее получишь!
– Мне нужно догадываться или ты все-таки пояснишь, о чем идет речь?
– О твоих играх с Фрэнсисом Кендаллом! – рявкнул Джозеф. – Я сам рассказал тебе о состоятельности Керка, поэтому ты решила заняться его сыном! Конечно, я понимаю, ведь перед тобой открывается перспектива получения постоянного источника денег, да еще и партнерства в ведении пресловутого загородного клуба! При таком положении дел ты и думать забудешь об открытии собственного магазина, о котором прожужжала мне все уши!
– Клуб Фрэнсиса меня не интересует.
– Интересуют только деньги? – ехидно уточнил он. – Не буду спорить, я мог ошибиться. Очевидно, разговоры о клубе лишь повод, чтобы подобраться к банковскому счету Фрэнсиса. «Неплохая идея! Глэдис просто чудо!» – передразнил он Кендалла-младшего. – «У нее фантастические идеи!»… Еще бы! Ты и не такое могла выдумать во время вашего нежного свидания!
– Никакого свидания не было! – не выдержала Глэдис, дрожа от возмущения. – Я встретилась с Фрэнсисом случайно во время утренней прогулки. Он попросил моего совета, и я не смогла ему отказать.
– Неужели ты думаешь, что я поверю в это? Вчера ты провела с Фрэнсисом весь день, затем флиртовала с ним весь вечер, а сегодня встретила случайно?
– Можешь не верить, мне все равно, – фыркнула Глэдис.
– Не старайся, меня ты не убедишь. Надо было предупредить парня, с кем он связывается, чтобы не лелеял надежды на деловое партнерство, – саркастически выделил Джозеф слово «деловое». – Ты заставишь его плясать под свою дудку, высосешь из бедняги все соки, а потом отодвинешь со своего пути – примерно так, как поступаешь сейчас со мной!