В свете луны
Шрифт:
– И каждый обвиняет вас в грехе, – поддразнила его Аннабель.
– Бард знает, о чем поет, дорогая. – Ройс обнял девушку и повел в широкий круг танцующих. – Я знаю, что такое непристойное поведение, и в этом смысле лучшего компаньона тебе не найти. Несмотря на соблазн, ты сегодня запрешь на замок свою маленькую непокорную душу и выполнишь мои требования. Не больше трех танцев подряд с одним и тем же мерзавцем, никакого шампанского и никаких скандальных вальсов.
– А этот вальс разве не скандален?
– Точно,
Аннабель подняла глаза, готовая рассмеяться. Ройс улыбнулся, и на щеках у него появились ямочки. Взгляды молодых людей встретились и замерли. Улыбка постепенно сошла с лица Ройса, и Аннабель отвела взгляд, почувствовав, что дрожит. В замешательстве она споткнулась о ботинок Ройса, из-за чего они пропустили шаг.
– Чтоб мне провалиться! – пробормотала Аннабель. – Придется научить тебя ругаться по-настоящему. То, что ты сейчас сказала, звучит слишком чопорно.
– Возможно! – Аннабель задорно хихикнула. – Мне пришлось съесть не один кусок мыла в наказание, если мама слышала от меня нечто подобное.
– А для этого был предлог пускать мыльные пузыри?
Аннабель не выдержала и фыркнула, чего приличные молодые леди никогда себе не позволяют, и отвернулась, боясь посмотреть Ройсу в глаза.
Пламя свечей и мерцание драгоценностей отражались в зеркалах. Зал бешено вращался вокруг нее, и Аннабель зажмурилась. Бедро Ройса прижалось к ее ноге, и она ощутила твердость его мускулов, прежде чем он сделал шаг и они разошлись.
Она взглянул на него и едва не задохнулась. Ройс не отрываясь смотрел на ее лицо, на ее губы и, казалось, ласкал ее взглядом.
«Это всего лишь сон», – сказала она себе.
«Мы любили друг друга, Лорена, больше чем могли выразить словами…»
Ройс едва не споткнулся, когда перенес вес тела на раненую ногу, и хотя тщательно пытался скрыть это, Аннабель знала, что ему больно.
– Ройс!..
– Продолжай танцевать, женушка, – пробормотал он и заскользил в танце, мужественно преодолевая боль.
«Вскоре мы сложим наши головы, Лорена, ведь жизнь уходит так стремительно…»
Аннабель попыталась забыть о музыке и о словах песни, ощутив закипающие на глазах слезы. Раз, два, три. Раз, два, три… Рука Ройса лежит на ее талии. Но это не сон, и она не ребенок. Она женщина. На земле полыхает пожар войны. Страх идет бок о бок со сном.
– Это всего лишь песня, Аннабель.
– Да, это так, – прошептала она, отважившись взглянуть в глаза Ройсу и удивляясь тому, с какой легкостью он читал ее мысли.
Серый туман на мгновение развеялся, и ей показалось, что она отчетливо видит его измученную душу.
– Неужели любовь приносит страдания? – тихо спросила она.
– Да, женушка. Поэтому
– Ты не прав.
– Не делай с собой этого, Аннабель.
– Но я твоя жена. Я хочу быть твоей женой в полном смысле этого слова.
Боль исказила лицо Ройса, и Аннабель знала, что виной тому не раненая нога.
– И ты хочешь меня… – Голос ее дрогнул.
Глаза Ройса светились любовью. Он взял ее за руку и потащил за собой по коридору к воротам. Слава Богу, они были одни.
– Наш брак – это фарс, он закончится через пять лет. Я не хочу, чтобы ты была моей женой. Никогда не хотел и не захочу. Ты не в моем вкусе, Аннабель. И закончим на этом. – говорил тихо, но с угрожающими нотками.
– Лжешь!
– Хочешь, чтобы я сделал тебе больно, да?
– Хочу, чтобы ты взглянул правде в глаза. – Девушка положила руки ему на грудь, ощутив, как он вздрогнул от ее прикосновения. – Поцелуй меня, – попросила она.
– Нет!
Аннабель приподнялась на цыпочки, приблизила лицо к его лицу и ощутила его влажное горячее дыхание на своих губах.
– Вы трус, майор Кинкейд.
Его подбородок дернулся, но глаза по-прежнему были затянуты серой пеленой. Ройс отстранил девушку от себя.
– Я люблю пышнотелых раскрепощенных женщин. В тебе же нет ни того ни другого. – Он ухмыльнулся.
– Просто мне нужно немного попрактиковаться.
– Ты будешь вести себя как дочь своей матери, – сказал он.
– Я буду играть по твоим правилам.
– В этой игре нет правил, Аннабель. Ты играешь с огнем, сама того не понимая.
– То, что вы не хотите меня, мистер Кинкейд, вовсе не значит, что никто другой меня не захочет.
Она тряхнула головой, просто чтобы проверить реакцию Ройса. Его взгляд сосредоточился на ее губах.
Аннабель испытывала страх и какое-то необычное возбуждение. Ройс не признавал правил ни в любви, ни на войне.
Рядом раздался взрыв хохота, появились близнецы Петтигру. Аннабель заметила, что Ройс вновь надел маску, надеясь, что ей тоже удалось скрыть от посторонних волнение.
– Вот что я скажу тебе, старик, – начал Чанси Петтигру. – Ты должен увести нас всех на войну. – Он ударил Ройса кулаком по плечу. – Если не хочешь сказать, где идут бои, покажи хотя бы, где спрятан хороший бурбон.
– Попробуйте поискать в столовой. – Ройс предостерегающе посмотрел на Аннабель.
– Майора Кинкейда беспокоит больная нога, – сказала девушка, улыбаясь Чанси. – Я покажу тебе, где столовая.
Близнецы удивленно переглянулись. Они не ожидали, что простоватая Энни станет кокетничать, словно юная красотка графства.
– Покажи нам обоим, – попросил Уиллис и согнул руку в локте. – Майор весь вечер охранял тебя. Пришло время и нам, простым смертным, попытать счастья, ты не согласен?