Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В тени Рюджина
Шрифт:

— Нам лучше уйти к точке сбора, — с тревогой глядя на приближающиеся тучи, заметил Фугаку.

Сложив ручную печать Змеи, Сакумо призвал к себе свое танто, а в ответ на слова Учиха задумчиво кивнул, соглашаясь.

— Додзюцу Орочимару позволяло видеть как минимум отсюда до Отомуры. Это больше, чем мы рассчитывали, — заметил Хатаке, вкладывая медленно теряющий белое свечение клинок в ножны. — Точка сбора может быть в радиусе его обзора. Нужно защититься от обнаружения.

— Кецурьюган не имеет кругового обзора, — ответил Фугаку, — скрыться от этого додзюцу несложно. Эту засаду

Орочимару не заметил, значит, предусмотренные нами предосторожности работают.

— Будем думать, что это так, — после короткой паузы согласился Сакумо. — Выдвигаемся к точке сбора.

Точка сбора находилась в паре десятков километров от Отомуры, на кратчайшем пути от столицы Страны Звука к Стране Горячих Источников. Там должны были встретиться группы шиноби Конохи при отходе с территории Орочимару. Логичнее было бы отступать в сторону Страны Гор, чтобы через нее быстро попасть в Страну Огня, но это слишком очевидный поступок. А с Минато в команде можно было уйти от Орочимару и другими, менее очевидными путями.

— Фугаку, гроза — это техника Облака? — оглянувшись на надвигающиеся тяжелые тучи, спросил во время бега к точке сбора Сакумо.

— По внешнему виду похоже, — ответил Учиха. — Но не увидев, как технику создают, я не могу сказать — она это или нет.

— Орочимару имел свои похожие ниндзюцу, — заметил один из шиноби в команде Сакумо, кто-то из Абураме. — Во время войны со Страной Неба все мы пытались создать техники, призывающие грозы.

— Если эту бурю создал один только Орочимару, то его силу впору сравнивать с биджу, — недовольно прокомментировал слова напарника Сакумо. — Это, скорее, совместное ниндзюцу. Может, Белый Змей и сам его придумал, но, может, и получил от Кумо. Если последнее верно, то мне интересно знать, за что он купил это ниндзюцу.

Кушина, услышав эти слова, расстроенно нахмурилась. Хатаке явно намекал, что Орочимару мог начать делиться секретами Конохи. Учитывая прошлое положение Рюсея в деревне, он знал очень многое, и знания его были бы ценны для других какурезато. Однако обычно даже нукенины, отступившие от правил своего селения, не опускаются до того, чтобы раскрывать его тайны.

Тем временем гроза все набирала обороты. Ночное небо уже было затянуто тучами от горизонта до горизонта. Тяжелый покров облаков не пропускал ни крупицы света луны или звезд, но постоянные вспышки молний прекрасно освещали землю. От близких ударов грома начинали побаливать уши. Однако в целом отряд прибыл к точке сбора без происшествий.

Теперь оставалось только ждать прибытия других диверсионных групп. Команда Фугаку и весь взвод Сакумо в идеале должен был отвлечь от предстоявших событий Орочимару, но в случае неудачи на них возлагалась задача прикрытия отхода с территории противника. Раз им попался всего лишь клон Рюсея, значит, какой-то другой группе пришлось встретиться с оригиналом. По заранее оговоренным схемам действий прямо сейчас они должны были отступать к расположению засадного отряда. Если у них на хвосте сам Орочимару, то задачей взвода Сакумо будет вновь попытаться связать его боем для отвлечения от иных групп.

Это в одном из лучших вариантов развития. Но дело приняло иной

оборот.

Взвод Сакумо успел прибыть в нужную местность. Это был участок покрытого бетонными плитами тракта, идущего вдоль горного хребта в сторону Страны Горячих Источников. Отсюда по прямой до Страны Огня было около тридцати километров, но граница была закрыта высокими горами. Для пространственно-временной техники Минато почти предельное расстояние, но обычными способами горную гряду здесь преодолеть очень сложно. Чтобы оторваться от преследования, место в самый раз.

Кушина как раз расставила печати, ограничивающие сенсорные техники, которые недавно выучила у Микото, когда на пустынном ночном тракте появилась одинокая стремительная тень.

При ближайшем рассмотрении этой тенью оказался один из агентов Анбу. Маска на его лице была расколота, а само лицо залито кровью из рассеченной брови.

— Где Намикадзе? — с ходу спросил шиноби. — Нужна срочная переброска на ту сторону.

— Он здесь, — дождавшись кивка от одного из Инузука, подтвердившего личность новоприбывшего ниндзя, ответил Сакумо, жестом подозвав Минато к себе. — Как обстановка? Где остальные группы?

— Про других не знаю. Мы встретили сопротивление. Орочимару был там, — короткими фразами отвечал шиноби, стараясь перевести сбившееся дыхание. — Моя группа сейчас сдерживает его. Дает время мне выполнить задание.

— Готов к переброске? — приблизившись к шиноби, спросил Минато.

— Да.

Агент Анбу пропал в мгновение ока, не оставив после себя и следа. Но оставив некоторые вопросы.

— От него странно пахло, — заметил Инузука.

— Почему не сказал?

— Это точно Анбу Конохи, — потрепав по голове льнущего к ноге пса, задумчиво ответил Инузука. — Просто от него пахло еще чем-то. Другим человеком. Словно на нем была не его одежда или что-то вроде этого.

— У него был сверток с ребенком, — вставил свое слово Фугаку.

— Ребенком? Что за такие операции у Анбу? — недовольно спросил Минато.

— Нам лучше об этом не знать, — хмуро отрезал Хатаке. — А об увиденном лучше забыть. Нас это не касается.

Однако Сакумо был не совсем прав. Случившееся их касалось. Причем непосредственно. Потому что через несколько секунд после разговора пространство озарила особенно яркая вспышка молнии. Электрический разряд ударил ровно посреди тракта, раскрошив бетонные плиты. Мощнейший треск грома ударил по ушам и едва не выбил воздух из легких. Но обращать внимания на это не было времени. Едва проморгавшись после яркой вспышки, стараясь поскорее избавиться от плывущих перед глазами цветных пятен, Кушина шокировано замерла.

Прямо на месте удара молнии стоял человек. Белое кимоно опоясано пурпурным канатом. На бледном лице сияли алым глаза и не предвещали ничего хорошего.

— Вы украли моего… сына, — в наступившей после оглушительного грома мертвенной тишине хриплый голос Орочимару прозвучал поразительно громко. — Где он?

На этот короткий вопрос никто не ответил. И не смогли бы, даже если бы у кого-то из шиноби Конохи внезапно появилось такое желание. На их тела накатило внезапное онемение, а мысли заметались в хаосе.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга