В твоих объятиях
Шрифт:
— Может, мне поехать с вами? Мама с папой танцуют, а бабушка общается со своими старыми знакомыми. А я не против покинуть вечеринку раньше.
— Спасибо, Бри, но мы справимся. Ты сообщишь остальным? Я не хочу, чтобы Джемму беспокоили, когда мы приедем домой. Она отправится прямиком в кровать.
— Без вопросов, — пообещала Бри и повернулась, чтобы уйти.
— Бри? — позвала ее Джемма. — Спасибо.
— Пожалуйста, Джемма, — ответила с улыбкой Бри.
Тейт порадовался, что теперь
Он встретился взглядом с Джеммой. Какое-то время они, не отрывая глаз, смотрели друг на друга. Но потом в ее взгляде промелькнула тревога, и она отвернулась. Позвонил Клайв и сказал, что ждет их внизу.
Клайв открыл заднюю дверцу лимузина:
— Как себя чувствует Дже… миссис Чандлер?
— Спасибо, уже лучше. Я очень рад, что ты оказался недалеко.
Джемма забралась на заднее сиденье:
— Спасибо, Клайв. Я в порядке.
Машина тронулась. Клайв опустил перегородку, и они остались наедине.
— Тейт, я…
— Ш-ш-ш. Тебе нельзя волноваться.
А ему нужно хорошенько все обдумать.
Она отвернулась к окну, а потом резко повернулась обратно:
— Я не отдам тебе Натана.
Ее голос дрожал.
Тейт посмотрел на нее в замешательстве. Неужели он ошибся в ней? Его глаза метнули молнии.
— Кажется, ты мне угрожаешь.
— Тейт, мне все равно, как ты поступишь со мной, но я не отдам тебе своего сына.
— Я не хочу, чтобы моего сына воспитывал чужой мужчина.
— Ч-что? — побледнела она.
— Если ты уйдешь к Дрейку, Натан останется со мной.
Она потрясенно посмотрела на него:
— Но… но я не хочу уходить к Дрейку. Я никуда не хочу уходить.
— Не хочешь? — озадаченно спросил Тейт.
— Нет.
Так что же это все значит?
И тут он понял. Он ведь как-то пригрозил ей, что заберет у нее Натана, если еще раз увидит ее с Дрейком. И он сделал бы это, если бы на самом деле верил в то, что она предпочитает ему другого.
— Значит, мы остаемся мужем и женой, — сказал Тейт.
— Правда? — изумленно переспросила она.
— Натан — наш общий ребенок. Мы остаемся вместе.
Ему не хотелось говорить ей, но впервые за все время их брака дело было не только в Натане. Он сам хотел, чтобы она осталась.
Джемма тяжело вздохнула:
— Хорошо. Тогда все в порядке.
— Да, Джемма, именно так.
Дальше они ехали молча. В этот вечер за Натаном присматривала Пегги, но стоило машине въехать в ворота, как она появилась на пороге. Было заметно, что женщина взволнована.
— Чашечка чая придаст вам сил, — сказала она Джемме, когда они зашли в дом.
Тейт проводил Джемму наверх
— Если я вдруг понадоблюсь тебе, я внизу в кабинете. Просто воспользуйся внутренней связью.
— Тейт, насчет Дрейка…
— Давай пока не будем.
Ему не хотелось сейчас слышать имя другого мужчины. Он начал понимать, что его лучший друг оказался не тем, за кого себя выдавал.
Джемма не могла словами передать охвативший ее восторг, когда Тейт оставил ее и вышел из комнаты. Она не чувствовала себя ни в коей мере одинокой, ведь она остается женой человека, которого любила всем своим сердцем, и ее сын остается с ней. Может, со временем их с мужем отношения наладятся и он полюбит ее?
Она вспомнила Дрейка Фултона и задрожала. Своими кознями он чуть не лишил ее семьи. Он заставил ее поверить, что она потеряла двух самых дорогих ей людей. Она бы не вынесла повторного разрыва с Тейтом. И ей стало дурно при мысли, что она могла потерять опеку над сыном.
Но Тейт, видимо, поверил, что она не планировала эту встречу с Дрейком. Джемма не могла взять в толк, почему ее муж вдруг смягчился и принялся заботливо ухаживать за ней. Может, он наконец увидел, что за человек его лучший друг? Или он просто научился доверять ей?
Она молилась, чтобы случилось и то и другое.
Глава 11
Следующим утром Тейт встал пораньше и, оставив спящих Джемму и Натана, спустился на кухню. Он провел бессонную ночь, пытаясь разобраться, не обманывал ли его Дрейк с самого начала. Его друг убеждал, что Джемма пыталась соблазнить его, но внезапно Тейт осознал, что не она была инициатором их поцелуя. Он хорошо помнил ухмылку на лице Дрейка, когда его жена упала в обморок.
Когда он зашел в кухню, Пегги поставила перед ним чашечку кофе и протянула ему утреннюю газету:
— Мистер Чандлер, вам лучше посмотреть это.
Тейт глянул на кричащий заголовок.
Чандлеры ждут ребенка?
— Что за бред!
«Вчера на званом ужине в честь вручения гуманитарной награды Джемма Чандлер, недавно вышедшая замуж за Тейта Чандлера, упала в обморок»…
Дальше какой-то свидетель описывал, как он увидел Джемму, которая лежала в обмороке на полу в коридоре.
«Значит ли это, что у семьи Чандлер появился еще один повод для праздника? Случится ли так, что в скором времени Хелен Чандлер представит публике еще одного правнука или правнучку?»