В воздухе - 'яки'
Шрифт:
– Что, уже прихватил, обрадовался дармовщине? - показывая на велосипед, с укоризной сказал подошедший со мной замполит.
– Никак нет, - поднялся Суховаров. - У меня к чужому руки не тянутся. Хозяин по доброму согласию одолжил до окончания войны. Можете (просить его самого.
Но спрашивать не пришлось. Старик встал и, путая русские и немецкие слова, стал объяснять:
– Их бин Карл Мейер, антифашист. Гитлер - сволочь, капут, фашизм капут. - Он стукнул палкой по своему протезу. - Я много был концлагерь, нога капут. Гитлер убивалъ мой сын... Этот фаррад я сам даваль...
Старик поспешно
– Я ошень сберегаль, - сказал Карл Мейер.
Мы поинтересовались, откуда он знает русский язык. Немец рассказал, что в прошлую войну был в России в плену, что он рабочий-металлист, знал Тельмана. Он заявил, что приветствует советских летчиков, которые несут избавление немецкому народу от коричневой чумы.
Старик подвел нас к сараю, в котором лежало десятка два сваленных в кучу велосипедов. Видимо, фашистская солдатня, убегая, не успела их забрать, а может быть, про ник попросту забыла. Карл предложил нам взять по велосипеду, так как они все равно здесь никому не нужны: в городе почти не было населения. А нам могли пригодиться быстрее добираться от жилья до аэродрома. Так наша эскадрилья стала "механизированной". Мне достался хороший "Вандерер", с которым не расставался до конца войны.
В знак благодарности мы дали Карлу пару банок тушенки, хлеба, сахару и налили стопку русской водки. Старик выпил и запел:
Вольга, Вольга, мутэр Вольга,
Вольга русски есть река...
Видя, что советские летчики ведут себя корректно, миролюбиво, смеются вместе со старым Карлом Мейером, даже угостили его, к нам подошло несколько женщин и ребятишек. Мы поговорили с ними, чем могли одарили. А когда на велосипедах уезжали на аэродром, нам вслед неслось:
– Я зналь, русски зольдат - карош зольдат! Ошень карош!
Это Карл Мейер говорил своим землякам, Свидетельства поспешного отступления врага нам пришлось видеть везде. На обочинах дороги от города до аэродрома валялось множество замерзших немецких трупов.
Никто не позаботился о похоронах погибших. В имениях и на хуторах бродил брошенный скот. Мы накачивали в поилки воду, открывали сараи с сеном, стараясь облегчить страдания животных.
Как только улучшилась погода, эскадрилья снова принялась за свое привычное дело - прикрывала с воздуха сухопутные войска, обеспечивала бомбоштурмовые удары "пешек" и "ильюшиных" по окруженному юго-западнее Кенигсберга врагу, вела разведку. Снова разгорались ожесточенные бои с фашистскими самолетами.
Однажды в районе Хейльсберга мы с Калюжным на высоте около 4000 петров встретились с шестеркой Ме-109Г-2. Это были самолеты последней модификации, с более мощным мотором и четырьмя пушками. Мы знали, что на такой высоте нашим Якам с ними не так-то просто драться. Но отступать не собирались. Бой завязался упорный, тяжелый. Немцы всячески старались зажать оба Яка в "клещи". 4 "мессера" вели с нами бой, а пара крутилась выше, при удобном случае переходила в атаку и снова уходила вверх. Нам в основном пришлось вести бой на горизонтальном маневре и со снижением. Чем
Немцы еще яростнее стали наседать. Вот один из них пристроился в хвост Алексею. С силой беру ручку на себя. От большой перегрузки темнеет в глазах. Максимальный крен, и одна, затем вторая очереди прошивают "мессер". Калюжный от радости орет по радио: "Хорошо, Коля, давай еще!" Но давать уже некогда горючее кончается.
Мы выбрали удобный момент и на большой скорости ушли на свою территорию.
Вскоре полк получил приказ перебраться на аэродром Виттенберг, бывшую базу, где немецкое командование готовило летчиков высшего класса.
Летный, технический состав и батальон аэродромного обслуживания разместитесь в благоустроенных домах и казармах. Гитлеровцы не успели их взорвать. Аэродром с асфальтобетонным покрытием был очень кстати - наступила распутица. Здесь в эскадрилью прибыло пополнение молодых летчиков. Калюжный, Абрамишвили, Васильев, Машкин, Лукьянченко, ранее летавшие ведомыми, были назначены ведущими пар.
Но на этом аэродроме мы находились недолго. В начале марта полк разместился в 8-10 километрах южнее города Фридланд. А вскоре к нам перебазировался полк "Нормандия - Неман". Мы были снова вместе с нашими боевыми французскими друзьями. Расположились все в имении какого-то прусского барона, бесславно погибшего на русских просторах. В каждой комнате стояли чучела животных. На стенах висели красивые рога лосей, диких коз, ланей. Их приспосабливали под вешалки для обмундирования и оружия.
Как только прибыли французы, командование полка решило в их честь устроить товарищеский ужин. Снабженцы и повара постарались на славу приготовили разнообразные закуски, уставили столы шампанским, русской водкой. Мы сидели вперемежку с "раяками" и вспоминали совместные бои. Многих старых знакомых среди нас уже не было. Минутой молчания почтили память погибших. А затем подняли тосты за нашу победу. Большой зал шумел от разноголосья. Русские слова мешались с французскими, но мы очень хорошо понимали друг друга. Да и как было не понять, если столько времени летали крыло к крылу, оберегали один другого от смерти. Когда "Капитан Татьяна" Василий Серегин - растянул трофейный аккордеон, все запели:
Бьется в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза...
Мы любили эту песню, она отражала паше настроение, напоминала о родных и близких, заставляла немного погрустить. По инициативе гостей, которые окружили Василия Серегина, песни сменяли одна другую. То под громкий топот шумела "Калинка", то гремела "Катюша". Уже чувствовалось, что война заканчивается, значит, скоро расстанемся с друзьями-французами. Они тоже это знали и громко скандировали: "Дружба!", "Победа!", "Виват, Советский Союз!", "Виват, свободная Франция!"