Шрифт:
“Исследуемый мною мир есть воистину мир призраков.
Но я утверждаю, что эти призраки не только не бессильны,
но самым решительным образом влияют на жизнь…”
Салтыков-Щедрин М. Е.
Глава 1
– Сирота, я, сирота, сиротинушка! Нет ни дома, ни семьи – одна чужбинушка! Помогите сироте на пропитание! В моей жизни только горе и страдание! – горланила я эти жалобные причитания, сидя на грязных ступенях центрального собора на площади Всех Святых. Здесь
– Привет, малышка, как улов? – по пути к развалинам меня встретил Калиб, один из старожилов в касте попрошаек. – Много ли сегодня смогла выскулить на своих ступеньках?
– Салют, вот, послушай, как гремят медяки в кружке! – я подзенькала монетами внутри старой и помятой емкости. – Сегодня, как никогда, улов на славу, Джерим будет доволен. А у тебя как?
– Тоже все путем, мне повезло натолкнуться на богатую карету. – Калиб гордо выпятил грудь, – Там сидели две миловидные барышни, уж очень щедрые.
Калиб бегал попрошайкой за проезжающими по большой площади экипажами, каретами, или простыми повозками. Иногда это становилось даже опасным занятием, кучер мог и приложить крепко кнутом поверх спины попрошайки. Поэтому на данный участок становились юркие и проворные мальчуганы.
– Я смотрю, ты освоилась на месте, не то, что в первые дни, – Калиб шел рядом со мной по узкому переулку, который выводил нас прямо к пустоши на окраине южной части города, где и находилась наша подземная обитель. – Помню, как тебя нашли в канаве около главного водостока, в начале весны. Думали, что ты нахлебалась воды и попала в объятия седой старухи. А ты выжила, однако, и даже стала приносить пользу нашей касте. Скажи спасибо Джериму, что не оставил тебя подыхать в канаве.
– Говорила, сто раз, – я нахмурено посмотрела на Калиба, не любила вспоминать тот момент моего появления в этом городе. Тем более, что ничего не помнила до него. Как очутилась в канаве, и кто я. Но Слепой Джерим и не задавал много вопросов, просто пристроил меня, когда оклемалась малость, в свою “семью” и дал место на ступеньках.
– Так ничего и не вспоминается о прошлой жизни? – Калиб помог мне спуститься в лаз, затерявшийся среди обломков замка. Мы вернулись, скорее всего, одни из первых. Остальные попрошайки подтянутся после захода солнца.
– Не напрягаю свою память, частичная амнезия, что же поделать. Мозг сам, когда придет время, восстановит воспоминания, – я привычно передвигалась по темным подземным переходам, сворачивая где нужно направо, или налево. С пространственной ориентацией у меня все обстояло нормально.
– Ты иногда такие заковыристые слова говоришь,
– Прекращай фантазировать, я хотела сказать, придумывать всякую глупость! Почему ты так хочешь узнать про мое прошлое существование? – я остановилась перед входом в большой подземный зал и повернулась лицом к Калибу.
– Ты странная! – только и произнес он, и, обойдя меня, вошел в зал.
Я вздохнула и направилась вслед за Калибом, рассуждая про себя: “А ведь он прав. Откуда я знаю то, что говорю. Я прекрасно обхожусь здешней речью и оборотами. Но местами у меня проскальзывают в разговорной речи такие слова, каких тут отродясь не слыхали. А мне они привычные”.
По пути к своему жилому уголку, через большой подземный зал, который являлся местом сбора и посиделок всей нашей касты, я шла задумчивая, и не услышала, что меня окликнул Слепой Джерим из своей ниши:
– Тиа, дитя мое, подойди ко мне!
Я так и шла дальше, если б Калиб не толкнул меня локтем, обращая внимание на зов. Ну не могу я привыкнуть к этому имени. Чувствую, что не так меня зовут, но вспомнить свое настоящее пока не получается. Но что поделать, как назвали, так и живу теперь с этим именем. Я притормозила и свернула правее, направляясь к нише, где расположился Слепой Джерим. Местечко у него выглядело очень уютно: на большом плоском камне настелены несколько старых шкур, но с ещё довольно мягким мехом, вокруг утыканы на разных маленьких камешках, выступающих из стены, самодельные свечи, создающие вокруг старика и его места ореол сияния. Да и сам он смотрелся колоритно: густая, но уже седая шевелюра; ещё крепкий торс, но руки выдавали возраст, выступающими венами, а все пальцы были бугристые и узловатые. Гордый профиль и, утопленные под кустистые брови, глаза навевали образ древнего ведуна. Я приблизилась к Джериму и опустилась рядом на колени.
– Приветствую тебя, дитя мое, удели старику немного времени для разговора! – Слепой Джерим с улыбкой посмотрел на меня и продолжил, – У меня печальные новости для тебя, Тиа, боюсь больше сидеть на ступеньках собора и собирать мелочь у тебя не получится.
– Почему это? – вскинула я голову, удивившись такому повороту событий.
– Вокруг начали шнырять охотники, которые крадут молоденьких девушек, для пополнения салонов удовольствия, – с тяжелым вздохом Джерим придвинулся ближе ко мне. – И как бы ты ни выглядела грязной побирушкой, я считаю, что тебя могут похитить и сдать в какой-нибудь бордель, на потеху богатым, да и не только. К сожалению, тряпьем не прикроешь такую… эээм… красоту.
– Но я худая и костлявая, – попыталась я смутиться, – вряд ли на меня кто позарится.
– Дитя мое, поверь, им лишь бы добыть новеньких и получить за это плату. Им наплевать на остальное. Поэтому, послушай меня. Тебе надо устроиться прислугой к единственному господину, который будет нормально с тобой обходиться.
– И кто этот господин? – Меня как-то не прельщала перспектива прислужницы.
– Городской маг! – торжественно ответил Джерим.
– Восхитительно! Вот так прямо пойду к нему в чем есть и скажу, что я тут служанкой хочу быть вашей, не примете! – Я усмехнулась, но не радостно.
– Не все так гладко произойдет! – Старик покачал головой и погрозил мне пальцем. – Тебе необходимо побегать попрошайкой за одной каретой. У неё красная крыша. Только за этой каретой! Запомни! В этой карете городской маг утром едет в ратушу. Вечером возвращается через площадь домой. Если попадешься ему на глаза – он не откажет и возьмет тебя к себе.
– Почему вы так уверены в этом?
– Сделай, как я тебе говорю, дитя моё! Поверь слепому старцу, он видит дальше в твоей судьбе, чем ты себе представляешь. А теперь, иди, отдыхай.