Валет червей
Шрифт:
— Я ничего не ожидала. Меня просто удивило то, что он смотрел на меня… сколько? — две секунды?
— Ты очень красивая девушка, Лотти. Ты выделяешься из толпы. Это значит, что теперь, когда король обратился к тебе… или заметил твое присутствие… ты можешь при первом удобном случае появиться при дворе. Очень удобно занимать такое положение.
— Ну что ж, так или иначе, вскоре я возвращаюсь домой, и думаю, что мне уже пора подумывать о возвращении. Ведь я приехала всего лишь с кратким визитом, не так
— И этот визит доставил тебе удовольствие?
— Он был чудесным, волнующим и так отличался от всего, что я до сих пор видела!
— Теперь, когда я обрел тебя, знаешь ли, я не собираются терять тебя вновь.
— Надеюсь, что это так.
Он пристально взглянул на меня.
— Я думаю, Лотти, мы с тобой прекрасно понимаем друг друга. Мы оба легко вписались в роли отца и дочери.
— Видимо, да.
— Я собираюсь сообщить тебе кое-что важное. Я написал твоей матери письмо, в котором просил ее выйти за меня замуж. Она согласилась.
Я изумленно уставилась на него.
— Но… — я запнулась, — ее… ее дом находится в Эверсли.
— Когда женщина выходит замуж, она оставляет свой дом и отправляется в дом мужа.
— Вы имеете в виду, что она собирается жить здесь?
Он кивнул.
— Это и твой дом, — добавил он.
Это меня ошеломило. Сначала появился мой отец, затем все эти впечатления последних недель, а теперь… моя мать собирается выходить замуж за графа.
— Но… — начала я, запинаясь, рассчитывая на ходу успеть собрать свои мысли, — вы… ведь… вы не видели друг друга долгие годы до вашего приезда в Англию.
— Когда-то мы любили друг друга.
— Но потом… ничего не было.
— Ничего не было! Родилась ты! Более того, теперь мы оба свободны. Тогда у нас обоих не было этой свободы.
— Для меня все это очень неожиданно.
— Иногда такие вещи происходят мгновенно. Как у нас. Похоже, ты не слишком этому рада. Ты размышляешь о том, что будет с тобой? Лотти, и я, и твоя мать искренне желаем, чтобы ты жила вместе с нами. Теперь твой дом здесь.
— Нет… мой дом в Англии. Вы знаете о Диконе.
— Моя дорогая, ты еще так молода. Ты же знаешь, что не может быть и речи о замужестве.
— Но я знаю, что люблю Дикона, а он любит меня.
— Ну что ж, ведь мы решили, что тебе следует немного подрасти, не так ли? Почему бы тебе не подрастать здесь?
У меня не было никакого ответа на его слова. Мне хотелось побыть одной и обдумать этот новый поворот дел, задав себе вопрос, какое влияние это все окажет на мою жизнь.
Вновь заговорил граф:
— Твоя мать уже готовится к переезду во Францию.
— Она не может покинуть Эверсли.
— И все же ей надо готовиться. Она уже занимается этим не первый день. Мы достигли согласия две недели назад. Мы оба решили, что, найдя друг друга,
— Теперь, после долгой разлуки, у нас появилась возможность воссоединиться. Мы оба сознаем это.
Ничто не стоит у нас на пути. Вскоре сюда приедет твоя мать. И тогда мы поженимся. И я хотел, чтобы ты узнала об этом от меня. Твоя мать, когда приедет, расскажет, как она уладила все дела. А пока мы должны готовиться к свадьбе.
Он обнял меня, привлек к себе и поцеловал. Я прижалась к нему. Я очень любила его и гордилась тем, что он мой отец. Но когда я попыталась заглянуть в будущее, оно показалось мне весьма туманным.
Новость о том, что мой отец собирается жениться, была, по-моему, воспринята в доме с некоторым замешательством, хотя со мной разговоры об этом почти не велись. Арман пожал плечами и несколько цинично развеселился, поскольку новобрачная была моей матерью, а романтичные планы были явно последствиями старинной любовной интриги.
— Итак, мы получили сестрицу и красавицу мать одним махом, — заявил он, и я была уверена, что он покатывается со смеху вместе со своими приятелями, такими же бездельниками, как и он.
Софи, кажется, напротив, была довольна.
— Он будет настолько занят своим собственным браком, что перестанет беспокоиться, как бы устроить мой брак, — доверительно сообщила она мне.
— Ты напрасно беспокоишься, если ты не пожелаешь выйти замуж за человека, которого он для тебя подберет, то тебе достаточно просто сказать об этом. Будь пожестче. Они не потащат тебя, визжащую, к алтарю.
В ответ она рассмеялась, и мне показалось, что наши отношения стали еще ближе.
Лизетта очень оживилась, услышав весть о Предстоящей свадьбе.
— Он, наверное, по-настоящему влюблен, — сказала она. — Ведь у него нет никакой нужды в наследниках.
— Будь уверена, это не единственная причина, по которой люди женятся, — ответила я.
— Во Франции обычно именно это и бывает главной причиной. Иначе мужчины никогда не женились бы. Они предпочли бы иметь любовниц.
— Ты очень цинична! Неужели ты не веришь в любовь?
— Любовь — это прекрасно, если дать ей расцветать в подходящих условиях. Думаю, так считает большинство людей. Я привыкла смотреть фактам в лицо, и мне кажется, что в данном случае твой отец по-настоящему влюблен.